Sentence examples of "сильных" in Russian
Translations:
all890
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
other translations63
Когда мы страдаем, два самых сильных слова это:
Las dos palabras más poderosas cuando estamos en lucha:
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
Hay tres argumentos poderosos a favor de esta propuesta.
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
El amor romántico es una de las sensaciones mas poderosas en la Tierra.
в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений.
Debe estar tan ocupada en construir fortalezas como en reparar daños.
Те, кто потреблял марихуану в более сильных дозах, столкнулись с худшей ситуацией:
Los usuarios intensivos se enfrentan a una peor situación:
К тому же, среди членов партии "Кадима" есть ещё трое очень сильных политиков.
Además, Kadima sigue teniendo un triunvirato impresionante para encabezar su lista.
С 1999 года члены Европейского валютного союза (EMU) перенесли ряд сильных внешних потрясений:
Desde 1999, los miembros de la Unión Monetaria Europea (UME) han experimentado varios choques exógenos severos:
Он всегда готов служить интересам богатых и сильных, без ограничения или предела для "компромисса".
Está siempre dispuesto a servir a los intereses de los ricos y poderosos, sin trazar una línea en la arena, sin límites al "toma y daca".
Одна из самых сильных сторон современных американских университетов заключается в природе отношений между людьми.
Una de las grandes ventajas comparativas de las universidades estadounidenses radica en la naturaleza de las relaciones humanas.
Польша исчезла с политической карты как независимое государство, став жертвой жадности своих сильных соседей;
Polonia había dejado de ser una nación independiente, víctima de la codicia de sus vecinos poderosos;
по этому поводу тоже имеется достоверный тест по определению пяти самых сильных сторон личности.
Y de nuevo, hay una prueba que te permite conocer tus 5 mayores fortalezas.
Китай и США могут извлечь важные уроки из сильных и слабых сторон, присутствующих в обеих системах.
China y los EE.UU. pueden extraer importantes lecciones de las fortalezas y debilidades inherentes a ambos sistemas.
Наступление на "сильных мира сего" - возможно, единственный способ добиться этого, каким бы рискованным он ни казался.
Cargar contra los que realmente tienen el poder quizá sea la única manera de lograrlo, por más riesgoso que pueda parecer.
У него есть несколько более сильных способов, чем этот, чтобы делать то, что Он хочет делать.
El tiene otras maneras mucho más poderosas para llevar a cabo lo que Él quiere realizar.
Учитывая существование сильных стимулов для злоумышленников создавать подобные мистификации, нам необходимо ожидать рост числа подобных инцидентов.
Dados unos incentivos poderosos para que las partes maliciosas perpetren semejantes engaños, hemos de esperar que aumenten esos incidentes.
Часто говорят, что континентальной Европе и Японии недостаёт сильных традиций риска, существующих в Америке или Великобритании.
A menudo se dice que Europa Continental y Japón carecen de la potente tradición de toma de riesgos que existe en EEUU o el Reino Unido.
История науки - это длинная череда сильных потрясений, когда поколение за поколением признают всё возрастающий уровень странности вселенной.
La historia de la ciencia ha sido una larga serie de violentas tormentas mentales, sucesivas generaciones se enfrentaron con crecientes niveles de rareza en el universo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert