Sentence examples of "скоростью" in Russian
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью.
La tecnología de información crece exponencialmente.
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью.
Éstas son personas ocupadas en salir de la pobreza tan rápido como puedan.
Эта корзина будет расти со скоростью 1, 2 или 3 процента,
este crecerá de uno a dos o tres por ciento.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%.
Aquí hablamos de países que crecen al ocho o nueve por ciento.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника.
Las viejas instituciones han reconocido la necesidad de las reformas, pero se mueven a un paso muy lento.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
Lo que ocurre en un lugar rápidamente afecta a todo lo demás.
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
Pero en realidad esas galaxias se están moviendo extremadamente rápido.
И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган?
Y entonces la primera pregunta que me surgió bien, ¿cuán rápido se mueve esta garra?
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
Empezó con pequeñísimas fluctuaciones cuánticas, pero expandiéndose a una taza tremenda.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
¿Tu sientes que te estas moviendo a miles de kilómetros por hora?
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти, не ослабевая, с экспоненциальной скоростью.
El crecimiento exponencial en la capacidad de la tecnología de información continuará sin desaceleración.
Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год,
Sabemos que estos corales crecen cerca de 1,5 cm al año.
Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных
Recolectamos cuatro gigabits de datos por segundo.
и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.
Y por último el gusto, pobre y antiguo, cuyo rendimiento apenas equivale al de una calculadora.
Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов.
Además del lento avance de la reducción de la pobreza, tampoco el desarrollo humano ha ido a la par del aumento de la renta.
Это кольцо вертится со скоростью 1,700 оборотов в минуту - это 28 раза в секунду.
Pero este anillo rota aproximadamente a 1,700 rpm -es decir, 28 veces por segundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert