Beispiele für die Verwendung von "следующим" im Russischen
Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим?
¿El próximo es el mercado inmobiliario de Europa?
И когда я вернулся к следующим восьми основным законам успеха черная туча над моей головой исчезла
Y cuando volví a seguir estos ocho principios, la nube negra sobre mi cabeza desapareció por completo.
После каждого кризиса появляется объяснение, которое опровергается следующим кризисом, или, по крайней мере, он показывает, что оно было неадекватным.
Luego de cada crisis surge una explicación, que resulta equivocada en la crisis siguiente, o al menos inadecuada.
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия
El próximo choque para el Iraq será la terapia de choque
Новое единодушие можно описать следующим образом:
El nuevo consenso se puede describir de la siguiente manera:
Целью в данном случае должно быть обуздание избыточного роста кредитов, который, в противном случае, будет вызван ростом денежной массы, следующим за валютной интервенцией.
Esto debería apuntar a restringir el crecimiento excesivo del crédito, que de otra manera causaría el crecimiento monetario que sigue a la intervención monetaria.
Учитывая, что кредиты будут долговременными и по умеренной процентной ставке (скажем, двадцатипятилетний долларовый заем под 5% годовых), страны-получатели кредита смогут его погасить за счет значительного увеличения прибыли, которая будет получена следующим поколением.
Siempre que los préstamos sean a largo plazo y conlleven una tasa de interés modesta (digamos, préstamos en dólares a 25 años a un 5% anual), los países receptores podrían saldar los préstamos gracias al importante estímulo en los ingresos que resultaría en el transcurso de una generación.
Следующим председателем стран "большой двадцатки" будет Южная Корея.
La próxima presidencia del G-20 corresponderá a Corea del Sur.
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом:
La cuestión luego se puede encuadrar de la siguiente manera:
Проще говоря, никто не хочет быть следующим просителем МВФ.
En pocas palabras, nadie quiere ser el próximo gran solicitante de ayuda del FMI.
Следующим шагом для нас было расширение выбора блюд в меню.
Otra de las cosas que hicimos fue empezar a ampliar la oferta:
Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро.
Los ataques de Aristide hicieron que los conservadores de EEUU lo calificaran como el próximo Fidel Castro.
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
En términos generales, ven la situación de la siguiente manera:
Следующим действующим президентом, который был обвинен, стал либерийский президент Чарльз Тейлор.
El siguiente Jefe de Estado en ejercicio que fue procesado fue el Presidente de Liberia Charles Taylor.
Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперед.
Ahora en serio, seremos la próxima generación, los que llevarán este mundo adelante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung