Sentence examples of "слоям" in Russian

<>
В настоящее время столица - Баку - напоминает огромную строительную площадку с многоэтажным жильем, магазинами и дорогами, которые строятся с бешеной скоростью - и несомненно, приносят пользу широким слоям населения. Hoy, la capital, Bakú, parece unas enormes obras, pues se están construyendo con vertiginosa rapidez bloques de pisos, tiendas y carreteras.
В костюме NASA 13 слоёв. Los trajes de la NASA tienen 13 capas.
Однако теперь появился новый слой частной верховной власти - в киберпространстве. Pero ahora tenemos este nuevo estrato de soberanía privada en el ciberespacio.
Он состоит из множества слоёв. Son capas y capas de cosas.
Режим находится под нарастающим давлением со стороны "низших" слоев общества Северной Кореи и признает собственную неспособность контролировать ситуацию. El régimen está bajo una creciente presión por parte de los que están en los estratos más bajos de la sociedad norcoreana, y reconoce su propia incapacidad para controlar la situación.
Книга состоит из множества слоев. Es una serie de capas.
Мы несёмся к гипер-связанному миру, в котором люди разных культур и социальных слоёв получат доступ к высокоскоростным многофункциональным устройствам. Estamos precipitando hacia un mundo hiperconectado donde los ciudadanos de todas las culturas y todos los estratos sociales tendrán acceso a dispositivos móviles rápidos e inteligentes.
Теперь посмотрите на жировой слой. Miren la capa de grasa.
Итак, сегодня всё больше людей находятся в "постоянном доступе", которому способствует повсеместное распространение мобильных устройств, во всём мире, во всех социальных слоях. Estamos viendo un aumento de esta disponibilidad liderada por la proliferación de dispositivos móviles, globalmente, a través de todos los estratos sociales.
И сурьма - для нижнего слоя. Y antimonio para la capa inferior.
Молодёжь является главной силой и самого недавнего протеста, но на этот раз к числу недовольных относятся все слои французской молодёжи, включая выпускников университетов. La juventud también está en el centro de las protestas más recientes, pero en esta ocasión, los descontentos incluyen a todo los estratos de la juventud francesa, contando a los estudiantes graduados.
Я снимаю слои и высвечиваю их. Quito las capas y lo expongo.
Роман стал литературой среднего класса, в то время как бульварный роман, т.е. дешевый роман, сокращенный до журнальных размеров, расширил круг читателей до низших слоев населения, в особенности молодых людей. La novela se convirtió en la literatura de la clase media y la dime novel, una ``novela abreviada" por un dime (10 centavos de dólar), reducida a tamaño de revista, expandió la lectura a los estratos bajos de la sociedad, especialmente a los lectores adolescentes.
У нас есть слой подкожного жира. Tenemos esta capa en la piel.
За последние полтора года китайские неправительственные организации (НПО) по охране окружающей среды организовывали протесты, которые выходили за пределы провинциальных границ, привлекали китайцев из всех социальных слоев, получали поддержку китайских СМИ и прямо обращались к проблеме плохого руководства в национальном масштабе. A lo largo del pasado ańo y medio, las organizaciones no gubernamentales (ONG) medioambientales de China han organizado protestas que traspasan las fronteras provinciales, cuentan con la participación de chinos de todos los estratos sociales y el apoyo de medios de comunicación de China y abordan directamente la cuestión del fracaso en la gestión de los asuntos públicos a escala nacional.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Y, finalmente, la capa que me encanta, del conocimiento.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. Se crean depositando capas de unos 4 micrones.
Здесь скрыты четыре слоя, и мне интересно, Pero lo que hay aquí son cuatro capas separadas.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, Y el fluido pasará de una capa a la siguiente.
Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается. No alcanza las capas traslúcidas inferiores de la piel y se dispersa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.