Sentence examples of "слышала" in Russian with translation "oír"

<>
Она слышала выстрелы каждую ночь. Ella oía disparos cada noche.
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? Einstein ¿oíste los rumores?
Я слышала, как он пришёл домой. Lo llegar.
Я слышала о проблемах в жизни бедняков. Oía hablar sobre cosas que andaban mal en la vida de los pobres.
Я слышала их молитвы и ела их хлеб. sus plegarias y comí de sus panes.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам. las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes.
Она сообщала о том, что видела и слышала. Escribió sobre lo que vió y oyó.
Я слышала как клапаны моего сердца с щелчком открываются и закрываются. Oía el golpeteo de las válvulas de mi corazón al abrir y cerrarse.
слышала, что ты ездишь повсюду с лекциями о маньяках-убийцах. "He oído que has ido por ahí hablando de asesinos psicópatas.
Там я слышала, как люди называли моего отца "моджахед", что значит "воин". Allí decir que mi padre era un "muyahidín" que significa combatiente.
Я слышала, как говорят, что наиболее опасное животное на планете - это молодой мужчина. He oído decir que el animal más peligroso del planeta es el adolescente varón.
Я слышала о стволовых клетках, о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно. Había oído hablar de células madre, como si fueran la panacea del futuro - la futura terapia contra muchas enfermedades, quizás.
Но меня озадачило то, что я никогда не слышала о раке сердца, или раке какой-либо из мышц тела вообще. Pero lo que me sorprendió fue que nunca había oído hablar del cáncer de corazón, o cáncer de cualquier músculo esquelético, de hecho.
Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать. murmurar algunas veces que yo debía amar mi cuerpo, entonces aprendí a hacerlo.
Но я так же слышала о раке как о страшнейшем заболевании нашего времени, так как можно связать вместе эти добро и зло? Pero había oído hablar del cáncer como la más temida enfermedad de nuestro tiempo, así que ¿cómo es que iban juntos lo bueno con lo malo?
Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика. Mandaron un grupo a buscarme y que decían que ojalá me hubiera matado, brincado desde la montaña Bible Peak.
Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми. Hace muchos años, a un matemático de Viena, cuyo nombre era Marchetti, explicar cómo la innovación en la industria militar - por consiguiente, una innovación secreta - y la innovación en la sociedad civil son dos sinusoides que, en cierto modo, están opuestas.
И я слышала, знаете, что организуются встречи для легкоатлетов с инвалидностью, и я подумала, о, а я ничего об этом не знаю, но прежде чем судить об этом, пойду и посмотрю, что там и как. Y decir que ellos organizaban competencias con corredores discapacitados, y pensé, Ah, yo no sé nada sobre esto, pero antes de opinar, voy a ver de qué se trata.
Я не слышал тебя хорошо. No te he oído bien.
Никогда о таком не слышал. Nunca lo había oído.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.