Ejemplos del uso de "слышала" en ruso con traducción "oír"
Я слышала о проблемах в жизни бедняков.
Oía hablar sobre cosas que andaban mal en la vida de los pobres.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
Oí las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes.
Я слышала как клапаны моего сердца с щелчком открываются и закрываются.
Oía el golpeteo de las válvulas de mi corazón al abrir y cerrarse.
"Я слышала, что ты ездишь повсюду с лекциями о маньяках-убийцах.
"He oído que has ido por ahí hablando de asesinos psicópatas.
Там я слышала, как люди называли моего отца "моджахед", что значит "воин".
Allí oí decir que mi padre era un "muyahidín" que significa combatiente.
Я слышала, как говорят, что наиболее опасное животное на планете - это молодой мужчина.
He oído decir que el animal más peligroso del planeta es el adolescente varón.
Я слышала о стволовых клетках, о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно.
Había oído hablar de células madre, como si fueran la panacea del futuro - la futura terapia contra muchas enfermedades, quizás.
Но меня озадачило то, что я никогда не слышала о раке сердца, или раке какой-либо из мышц тела вообще.
Pero lo que me sorprendió fue que nunca había oído hablar del cáncer de corazón, o cáncer de cualquier músculo esquelético, de hecho.
Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать.
Oí murmurar algunas veces que yo debía amar mi cuerpo, entonces aprendí a hacerlo.
Но я так же слышала о раке как о страшнейшем заболевании нашего времени, так как можно связать вместе эти добро и зло?
Pero había oído hablar del cáncer como la más temida enfermedad de nuestro tiempo, así que ¿cómo es que iban juntos lo bueno con lo malo?
Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
Mandaron un grupo a buscarme y oí que decían que ojalá me hubiera matado, brincado desde la montaña Bible Peak.
Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми.
Hace muchos años, oí a un matemático de Viena, cuyo nombre era Marchetti, explicar cómo la innovación en la industria militar - por consiguiente, una innovación secreta - y la innovación en la sociedad civil son dos sinusoides que, en cierto modo, están opuestas.
И я слышала, знаете, что организуются встречи для легкоатлетов с инвалидностью, и я подумала, о, а я ничего об этом не знаю, но прежде чем судить об этом, пойду и посмотрю, что там и как.
Y oí decir que ellos organizaban competencias con corredores discapacitados, y pensé, Ah, yo no sé nada sobre esto, pero antes de opinar, voy a ver de qué se trata.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad