Beispiele für die Verwendung von "слышу" im Russischen

<>
"Забавно, я ничего не слышу". "Es curioso, no escucho nada."
Мне кажется я слышу извинения. Creo que oigo algunos "lo siento".
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни. De hecho, a veces lo que me dicen sobre esas propiedades parece integrarlas en el verdadero sentido de la vida.
слышу их, но не слушаю". "Los oigo pero no los escucho."
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Мне показалось необычным, что я постоянно слышу то, что на двух предыдущих TED-конференциях можно было услышать лишь изредка, а именно - вплетение и примешивание чувства ответственности перед обществом во многих выступлениях - и даже чувства всемирной ответственности, которое взывает к просвещённому эгоизму, но выходит далеко за его пределы. He escuchado lo que considero algo extraordinario algo de lo que he escuchado apenas un poco en las dos TEDs anteriores, y eso es un entretejido y una impregnación, una mezcla de un sentido de responsabilidad social en tantas de las charlas - responsabilidad global, de hecho, atrayente para el interés personal, pero va mucho más allá del interés personal.
Ну, обычно я слышу следующие аргументы: Bueno, las cosas que constantemente escucho son:
Я никогда ничего не слышу. Nunca oigo nada.
Метрах в 30 от меня я слышу: A un centenar de metros de distancia, esto es lo que escuché:
Я тебя слышу, но не вижу. Te oigo, pero no te veo.
Я просто слышу, как вы задаетет этот вопрос. escucho que todos se preguntan.
Я в первый раз слышу эту новость. Es la primera vez que oigo esta noticia.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: Ya puedo escuchar a los abogados afilando sus lápices:
Я слышу голоса у себя в голове. Oigo voces en mi cabeza.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу. No tengo que estar atendiendo a lo que escucho.
Я ничего не слышу из-за шума. No oigo nada a causa del ruido.
Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны. Los escucho cantando los sonidos de las alarmas de los coches como si fueran canciones de primavera.
И я часто слышу как люди говорят, Y a menudo oigo a gente decir.
Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже. Cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina.
Я тебя слышу, но не могу видеть. Te oigo, pero no puedo verte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.