Sentence examples of "смотрели" in Russian with translation "mirar"
А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили:
Y la gente lo miraba con incomprensión y decían:
"Два месяца смотрели на материал, которого вы не понимали?"
"¿Durante dos meses estuvieron mirando algo que no entendían?"
Том спрашивал себя, почему все пристально смотрели на него?
Tom se preguntaba por qué todos lo miraban fijamente.
Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов.
En el campo, la gente miraba programas políticos hasta bien entrada la noche.
Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться.
Todos se la quedaron mirando cuando empezó a reírse a carcajadas.
Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер.
Hablamos del programa de TV que miramos esa noche.
Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген.
Recuerdo una de las primeras veces que mirábamos el colágeno.
Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили:
Cuando comencé este proyecto la gente me miraba y me preguntaba:
как вы смотрите на людей, смотрящих на людей, которые смотрели до них.
mientras ven quién está mirando a la gente mirando a la gente mirando antes de ellos.
И все мужчины, по правде говоря, их было 10, смотрели женские фильмы.
Y todos estos hombres, literalmente al menos 10 hombres estaban es sus pequeños asientos mirando películas de chicas.
И все смотрели на это и знали, что это приведёт к большим проблемам.
Y todos miran eso y saben que va camino a un gran problema.
Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп "Хаббл" и увидели бы такое?
¿Se imaginan si mirásemos con el telescopio Hubble y viésemos esto?
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio.
Мы смотрели друг на друга и не верили, что наконец-то дошли до цели.
Nos miramos el uno al otro con esas pintas de incredulidad ante lo que acabábamos de conseguir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert