Sentence examples of "снова" in Russian with translation "nuevamente"

<>
Это снова изображение отдельных частей. Nuevamente, aquí se ven todos los distintos aportes.
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства. Las empresas están listas para invertir nuevamente.
Снова эти глаза и руки Авалокитешвары. Nuevamente los ojos y manos de Avalokiteshvara.
Снова на это потребуются определенные затраты. Nuevamente, habría un costo.
Если их развести, снова загорается свет. Si los separo, nuevamente tendremos luz.
Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"? ¿Están listos nuevamente -"El Graduado"?
И снова я не смог поехать. Nuevamente, no pude ir.
Побитые, в синяках, вы начнёте снова. Maltratados, amoratados, empiezan nuevamente.
Фухимори был снова госпитализирован для медицинского обследования Fujimori es internado nuevamente para exámenes médicos
Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет. Nuevamente, despúes de nueve años ninguna visión de Maitreya.
то все плитки снова встанут на свои места. Y todos los azulejos coinciden nuevamente.
Когда они снимают нагрузку, она снова становится податливой. Le sacan la carga y vuelve, nuevamente, a ser fácil de usar.
И это случилось снова, с падением Берлинской стены. Y ha sucedido nuevamente, con la caída del muro de Berlín.
И кто однажды сделал это, может сделать это снова. Y una vez que lo han hecho, pueden hacerlo nuevamente.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали. De manera gradual, la confianza aumentó y los mercados financieros empezaron a funcionar nuevamente.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь. A medida que las denuncias comenzaban a aparecer, nuevamente llegaba ayuda internacional.
Снова главным аргументом была необходимость избежать повторения "потерянного десятилетия" Японии. Nuevamente, el argumento clave fue la necesidad de evitar una repetición de la "década perdida" de Japón.
И снова, это история о небольшой группе людей, который изменили мир. Y nuevamente, es una historia de un pequeño grupo de individuos que hicieron un cambio en el mundo.
Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх. Para eso reproducimos ese tono nuevamente después que ha sido asociado con el miedo.
На последнем этапе переговоров в Женеве соглашение снова не было принято. La última ronda de conversaciones, realizada en Ginebra, nuevamente ha terminado sin llegar a acuerdo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.