Sentence examples of "собрали" in Russian with translation "recoger"
Translations:
all318
reunir77
recoger57
juntar37
recolectar32
cosechar16
armar15
acumular12
equipar10
recopilar9
recolectarse4
agregar3
montar3
cosecharse3
colectar2
arbitrar2
concentrar2
coger1
recopilarse1
other translations32
Что мы сделали, это собрали образцы - просто в качестве тестирования в больницах, обучили на них крыс и оценили эффективность.
Así que recogimos algunas muestras para probar en los hospitales, entrenamos las ratas en ellos y vimos si funcionaba, y nos dijimos:
Когда в парк вошли офицеры административных подразделений в своих голубых ветровках, многие протестующие просто собрали свои вещи и ушли.
Los agentes de asuntos comunitarios fueron al parque con sus cortavientos azul claro, muchos manifestantes simplemente recogieron sus cosas y se fueron.
Мы собрали и сохранили большое биологическое разнообразие, разнообразие сельскохозяйственных культур, в основном в виде семян, и положили его в банк семян, что, в прочем, лишь причудливый способ сказать "морозильник".
Hemos recogido y conservado una gran cantidad de diversidad biológica, la diversidad agrícola, sobre todo en forma de semillas, y lo ponemos en bancos de semillas, que es una forma elegante de decir "congelador".
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Tenemos que recoger el resto de la diversidad que hay ahí fuera.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
El está recogiendo toda la información biológica en un portal.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие.
En la oposición, Hamas se negó rotundamente a recoger las armas ilegales.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie.
и люди, чья немыслимая профессия - собирать экскременты этих кошек
.y gente con el para nada envidiable trabajo de recoger los excrementos de estos gatos.
С 1990 года США собирают данные об этническом происхождении.
Desde 1990, los Estados Unidos han recogido datos sobre los orígenes étnicos.
Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
Recoge agua mediante 15 kilómetros de canales.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Los campesinos moribundos recogían las cosechas de primavera bajo torres de vigilancia.
Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию.
Un libro no sólo es una forma prolija de recoger y almacenar información.
Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве
Están hechos de algodón orgánico de Zimbawe recogido a mano.
В сезон дождей такая конструкция может собрать до 25 тысяч литров.
Se pueden recoger alrededor de 25.000 litros en un buen monzón.
Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Por ejemplo, ¿por qué no entrenarlos a recoger basura después de eventos en estadios?
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки.
Lo que es importante para mí de esto no es que podamos entrenar cuervos a recoger maníes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert