Sentence examples of "событиям" in Russian with translation "evento"
Эта проблема присуща маловероятным событиям.
Hay un problema intrínseco con eventos de baja probabilidad.
И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
Y de hecho, cubrieron los mismos 24 eventos.
Мы используем их для доступа к людям и местам, мы используем их для доступа к товарам и событиям.
Las estamos usando para personas, para lugares, las estamos usando para sus productos, para eventos.
Она ведет дела по принципу "само пройдет", то есть позволяет событиям идти своим чередом в надежде, что они не выйдут из-под контроля.
Ese es un gobierno del tipo "autocuración" en el que se permite que los eventos sigan su curso con la esperanza de que no se salgan de control.
Сейчас мы переживаем крупнейшее демографическое событие.
Básicamente, hay un evento demográfico importantísimo llevándose a cabo.
Такие события психиатры называют события-вспышки.
Verán estos eventos llamados "flash de luz" por los psiquiatras.
Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Los milagros son sólo eventos que son extremadamente improbables.
Описывается влияние этого события на окружающую среду.
Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente.
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Un contenido o un evento hacen que alguien hable de eso.
Поэтому это было целым событием, когда приходили письма.
Así que cuando llegaban las cartas era un evento importante.
Трагедия этого события - то, что оно настолько эффектно?
¿Es acaso el drama del evento - lo que es tan espectacular?
Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
Es nuestra reacción a los eventos que se nos muestran.
Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий.
Entiendan que ustedes son parte de esta cadena enorme de eventos.
Вы собраны, ваша сущность построена из миллиардов этих событий.
Usted está construido, su ser está construido a partir de esos billones de eventos.
Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
Así que estos eventos en el pasado reciente son únicos.
Эти события вызвали цепную реакцию которая еще не завершилась.
Esos eventos produjeron un efecto dominó que aún no termina.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert