Sentence examples of "совместного" in Russian

<>
Translations: all246 conjunto134 común46 other translations66
Они не изобрели идею совместного пользования машинами. No son los inventores del servicio.
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления. Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. esta ecología del compartir requiere libertad en la que crear.
начальный опыт совместного сосуществования может оказаться довольно трудным. aprender a convivir puede resultar una misión difícil.
Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления. Hoy les voy a hablar del crecimiento del consumo colaborativo.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество. Entonces el acto de construir una imagen colectivamente colaborando transforma la colaboración.
В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих. He estado tendiendo hacia proyectos más colaborativos como este, últimamente.
То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей. Compartimos la ambición de un futuro con mejores cosas.
Иран, изменение климата и ESDP являются примерами совместного принятия решений. Irán, el cambio climático y la ESDP son todos ejemplos de una toma de decisiones compartida.
Интересно, многие ли здесь имели опыт совместного пользования машиной или велосипедом? ¿Cuántos aquí han alguna vez compartido coches o bicicletas?
Так что они очень умно подошли к позиционированию услуги совместного пользования машинами Y así implementó el compartir movilidad de una manera muy inteligente.
Оба этих сервиса построены на основе совместного использования машин людьми одного круга, Ambas ofrecen servicios cara-a-cara para compartir coches.
Однако в результате совместного владения атмосферой у человечества стали возникать более серьезные проблемы. Ultimamente, sin embargo, están empezando a surgir problemas más complejos a partir del hecho de que la humanidad comparte la atmósfera.
Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования. El clima y la geografía de la región significan que los recursos hídricos son inevitablemente compartidos.
Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем. Sólo entonces pueden crearse procesos de conciliación, mediación, negociación, arbitraje y resolución de los problemas en colaboración.
Но что мы наблюдаем сейчас, так это появление четвертой системы совместного использования и обмена. Pero lo que ahora estamos viendo es el surgimiento de este cuarto sistema social de compartir e intercambiar.
Но также это просто группа друзей в момент истинного общения и совместного валяния дурака. Pero este es también, básicamente, sólo un grupo de amigos pasando un momento social auténtico y pasándolo bien juntos.
Разумеется, каждая страна имеет право голоса, осуществляемое посредством процесса совместного совещания и принятия решений. Por supuesto, existe una consulta colectiva y un proceso deliberativo que permite que todo miembro pueda expresar su opinión.
Есть большое сообщество людей, которые создают инструменты, нужные нам для эффективного совместного решения этих проблем. Y existe una comunidad muy grande de gente que está construyendo las herramientas para que trabajemos juntos con eficacia.
А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". Y esto también significó la co-creación con algunos maestros de este sistema de juegos educativos llamado paisaje educativo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.