Sentence examples of "созданы" in Russian with translation "hacer"

<>
Боновые заграждения не созданы для открытой воды. Las barreras no están hechas en absoluto para mar abierto.
Некоторые из них были созданы для того, чтобы передавать ощущения. Y alguno de éstos, de hecho, tienen el propósito de mediar experiencias.
Если бы они были созданы, больше людей больше бы занималось сбережениями. Si hicieran esto, mucha gente ahorraría mucho más.
Они созданы из информации и могут переноситься в любой физической среде. Están hechos de información, y pueden transportarse en cualquier medio físico.
Уши созданы не для того, чтобы слышать, а для того, чтобы слушать. Las orejas no están hechas para oír sino para escuchar.
У всех историй есть одно ключевое качество - они созданы для всеобщего обмена. Un aspecto clave de las historias es que están hechas para ser compartidas.
Все эти изделия, которые можно видеть на экране, были созданы таким же образом. Todos estos productos que ven en la pantalla se hicieron de la misma manera.
Правительство США старается создать представление, что большинство проблем бедных стран созданы ими же самими. El gobierno de EEUU quiere hacer creer que la mayoría de los problemas en los países pobres son generados por ellos mismos.
Наука и знания созданы не для победителей, а для выживших после непрерывных и систематических попыток отрицания. La ciencia y el conocimiento no están hechos de teorías triunfadoras sino de las que han sobrevivido a los esfuerzos continuos y sistemáticos por refutarlas.
Вообще, слишком сильный государственный контроль или даже его видимость может подорвать веру в то, что подобные сети созданы в благих целях. De hecho, un control gubernamental excesivo, real o incluso aparente, quizá mine la credibilidad que esas redes están destinadas a generar.
И это продолжится до тех пор, пока, наконец, в Японии или Европе не будут созданы условия, способные сравниться с инвестиционным климатом США. Lo seguirá haciendo hasta que, al final del arcoiris, Japón o Europa se comparen favorablemente con el clima de inversión estadounidense.
Щедрые пенсии, пособия по безработице, медицинское страхование и все виды социальных программ, которые делают Западную Европу удобным для жизни местом, были созданы, когда экономика и население Европы быстро росли. La creación de pensiones de jubilación, subsidios de desempleo y seguros de enfermedad generosos y todos los demás tipos de programas sociales que hacen de la Europa occidental un lugar cómodo para vivir se remonta a una época en que la economía y la población de Europa crecían rápidamente.
По всей Европе и Америке были созданы новые механизмы обмена информацией о возможных террористических актах и предпринимались быстрые (а иногда и жесткие) действия, необходимые для их предупреждения или предотвращения. Por toda Europa y en los Estados Unidos se han establecido acuerdos para reunir información sobre posibles ataques terroristas y actuar rápidamente (y a veces contundentemente) para prevenirlos o hacer que fracasen.
Я просто создавал разные вещи. Simplemente hacía cosas.
Какой мир мы должны создавать? ¿Qué mundo deberíamos de hacer?
Потому что Пол создал вакцину. Porque Paul hizo una vacuna.
Я создал полностью жидкую батарею: Hice una batería completamente líquida:
Мы создали приложение для iPad. E hicimos una aplicación para el iPad.
И мы создали такую книжку. Hicimos uno para los niños.
мы - животное, созданное для размножения. somos un animal hecho para reproducirse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.