Sentence examples of "создать" in Russian with translation "hacer"

<>
Потому, что симметрию трудно создать. Porque es difícil hacer simetría.
Какой мир мы можем создать?" ¿Qué mundo podríamos estar haciendo?
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Para construir Europa, hagamos europeos.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. Quise hacer una secuela.
И я хочу создать машину времени." Y quiero hacer una máquina del tiempo".
Мы можем создать курицу с зубами. Podemos hacer un pollo con dientes.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Cada marca está ahí fuera haciendo sonidos en este momento.
Предположим вы хотите создать стиральный порошок. Supongamos que se desea hacer un detergente.
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу. Supongo que podríamos hacer un pollo flúo.
Так, они попросили нас создать новый кумарин. Nos pidieron hacer una nueva cumarina.
Что за средства управления должны мы создать? ¿Qué tipo de control deberíamos hacer?
И я собираюсь создать им условия для этого. Así que les daré la oportunidad de hacer eso.
Таким образом, Вы можете сохранить тень и создать свет. Se puede preservar la oscuridad y hacer la luz.
Мы можем очень быстро создать для вас физический объект. De hecho, podemos construir muy rápidamente un objeto físico.
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. Para construir la República en Francia, fue preciso "hacer" republicanos.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза. Tenemos que llevar esto, tenemos que hacer esto en un reactor de fusión.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы. Entonces pueden, realmente, hacer un circuito complicado usando un poco de computación.
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций. Y desean hacer sus diseños por simulación.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности. Con esta tecnología, podemos hacer estas fantásticas vistas de referencias geográficas.
Создать такое сообщество, считая, что европейская культура лучше других, невозможно. Hacer de tal comunidad una realidad no ocurrirá a partir de la creencia de que la cultura europea es mejor que las demás.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.