Sentence examples of "состоянии" in Russian with translation "estado"
Translations:
all983
estado302
condición65
situación37
fortuna30
riqueza20
haber10
other translations519
экономика США не в лучшем состоянии.
la economía de Estados Unidos no está teniendo un buen desempeño.
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Turquía ha estado al borde de la crisis durante años.
Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики.
La limitación más obvia surge del estado de la economía norteamericana.
Это о "чувствах, впечатлениях, переживаниях и состоянии духа".
Trata acerca de "sentimientos, impresiones, experiencias y estados de humor".
Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
Aquí ven el edificio en su estado actual con las persianas cerradas.
США находятся в промежуточном состоянии до выборов нового президента.
Es cierto que los Estados Unidos están en un interregno hasta que se elija a un nuevo presidente.
Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются:
La economía ha estado creciendo, los ingresos han estado subiendo y los mercados se han estado expandiendo:
Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства.
Algunos Estados (Islandia y Hungría) están claramente en quiebra.
"Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.
"Profesor Seligman, ¿nos puede contar sobre el estado de la psicología actual?
Также следует учитывать, в каком вы состоянии во время всего этого.
Pueden imaginarse el estado emocional en que está uno cuando le pasa esto.
Америка просто оказалась не в состоянии придерживаться собственного сценария распространения демократии.
Estados Unidos no pudo ajustarse a su propio guión de promoción de la democracia.
Естественно, что выборы президента Польши спровоцировали разгоряченные дебаты о состоянии страны.
Por supuesto, las elecciones presidenciales en Polonia generaron acaloradas discusiones sobre el estado del país;
Практически по любым меркам, африканская наука и технология находится в плачевном состоянии:
Desde cualquier ángulo, la ciencia y la tecnología en Africa se encuentran en un estado deplorable:
Начиная с декабря прошлого года, Сомали находится фактически в состоянии гражданской войны.
Desde el pasado diciembre, Somalia se ha encontrado en un estado de guerra civil de facto.
Мозг страдающих шизофренией может быть более подвержен "застреванию" в таком галлюцинаторном состоянии.
Los cerebros de pacientes de esquizofrenia pueden ser vulnerables, en el sentido de quedar "atascados" en esos estados alucinatorios.
В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий.
El estado actual del programa nuclear de Irán no requiere de una acción militar inmediata.
В результате США больше не в состоянии определять повестку дня для мира.
En consecuencia, Estados Unidos ya no está en posición de marcar la agenda del mundo.
Во многих странах даже бывает трудно получить надежные данные о текущем состоянии дел.
En algunos países escasea hasta la información confiable acerca del estado general de las cosas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert