Sentence examples of "социальными" in Russian
это конфликт между бизнесом и социальными моделями.
es un conflicto entre modelos empresarios y sociales.
Людей, которых сегодня мы называем социальными предпринимателями.
Gente que hoy llamamos emprendedores sociales.
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Hoy hay una desigualdad entre los rendimientos privados y los sociales.
Меры строгой экономии всегда связаны с большими социальными издержками;
La austeridad siempre implica enormes costos sociales;
А свидетельств об ухудшении соперничества между различными социальными группировками всё больше.
Y la evidencia de antagonismos agravados entre agrupamientos y clases sociales dispares está creciendo.
Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами.
Fui más allá y descubrí más cosas, como que los dinosaurios eran en verdad muy sociales.
Неравные страны в целом имеют больше сложностей со всеми этими социальными проблемами.
A los países más desiguales les va peor en este tipo de problemas sociales.
Пробить брешь в закрытых хранилищах данных можно, создав совместимость между социальными сетями.
La forma de derribar estos silos es tener interoperabilidad entre las distintas redes sociales.
Государство не заигрывает с социальными вопросами, а народ не вовлекается во внутреннюю политику.
El gobierno no se mete mucho en los asuntos sociales y el pueblo no se involucra demasiado en la política interna.
Таким образом, этот человек является связующим элементом между масс-медиа и социальными медиа.
Esta persona es un vínculo clave para conectar a los medios de comunicación con los medios sociales.
И всего несколько месяцев назад, президент Обама открыл Управление Социальными Инновациями в Белом доме.
y justamente unos pocos meses atrás, el presidente Obama lanzó la Oficina de la Innovación Social en la Casa Blanca.
И он до сих пор меняется, по мере того как СМИ становятся более социальными.
Y está todavía cambiando a medida que los medios se vuelven más sociales.
неспособность современной теории роста адекватно отразить тот факт, что люди в основе своей являются социальными существами.
el de que la teoría moderna del crecimiento no subraye adecuadamente que las personas son seres fundamentalmente sociales.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
Los banqueros continúan siendo parias sociales, despreciados por el público igual que los que comercian droga o los periodistas.
Их общества уже переплелись - и будут еще больше в будущем - различными личными, экономическими и социальными связями.
Sus sociedades ya se encuentran entrelazadas -y lo estarán todavía más en el futuro- por varios vínculos personales, económicos y sociales.
Кан продолжает верить, что большое правительство, с растущими социальными затратами, является тем способом, который заставит экономику двигаться.
Kan sigue creyendo que un Estado grande, con gastos de asistencia social en aumento, es la forma de poner en movimiento la economía.
Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями.
Los mamíferos lo necesitan porque tienen que lidiar con la paternidad, interacciones sociales, y funciones cognitivas complejas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert