Sentence examples of "союзах" in Russian
Так же как регионы-кредиторы в любых других мировых валютных союзах несут ответственность за поддержку регионов должников (что они делают при помощи различных средств), кредиторам еврозоны необходимо поддержать платежеспособность своих регионов-должников.
Así como las regiones acreedoras de otras uniones monetarias del mundo tienen el deber (con el que cumplen de diversas formas) de apoyar a las deudoras, así también corresponde a las regiones acreedoras de la zona del euro respaldar la solvencia de las deudoras.
Более того, использование мягкой силы является нелегкой задачей потому, что большая часть ресурсов мягкой силы Америки находится вне ее правительства, а именно в частном секторе и гражданском обществе, в двусторонних союзах, многосторонних организациях и транснациональных контактах.
Por otra parte, esgrimir poder blando es difícil porque muchos de los recursos de poder blando de Estados Unidos residen fuera del gobierno, en el sector privado y la sociedad civil, en sus alianzas bilaterales, instituciones multilaterales y contactos transnacionales.
Но если следующий президент Америки выступит за новое направление, внешняя политика США может вновь стать более многосторонней, более сосредоточенной на международных организациях и союзах и готовой привести отношения между военной силой и дипломатией назад в рамки ее исторических пропорций.
Pero si el próximo presidente de Estados Unidos está comprometido con una nueva dirección, la política exterior norteamericana podría nuevamente volverse más multilateral, más centrada en las instituciones y alianzas internacionales, y dispuesta a hacer que la relación entre la fuerza militar y la diplomacia vuelva a estar dentro de sus proporciones históricas.
Однако в условиях отсутствия единой европейской политики Европейский Союз и его ведущие члены останутся в обозримом будущем во второй лиге игроков мирового класса.
Sin una política común, la UE y sus miembros líderes seguirán en las segundas ligas del protagonismo mundial en el futuro próximo.
Международное сообщество, Соединенные Штаты, Европейский союз, Лига арабских государств и такие страны, как Турция, принимают все более жесткий курс по отношению к репрессиям в Сирии, отметил Марк Тонер, представитель Государственного департамента.
"La comunidad internacional, los Estados Unidos, la UE, la Liga Árabe y otros países, como Turquía, están adoptando un tono cada vez más duro" con respecto a la represión en Siria, señala Mark Toner, portavoz del Departamento de Estado.
Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
La Unión Africana necesita realizar un proceso de exhaustiva reflexión.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
"intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional".
Сегодня я президент Глобального Исследовательского Союза,
Actualmente soy presidente de la Alianza global de investigación.
Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз
Las elecciones primarias de Iowa y la Alianza Atlántica
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик".
U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик".
U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert