Sentence examples of "способность" in Russian
Translations:
all905
capacidad667
poder85
facultad8
aptitud3
competencia3
virtud1
other translations138
• способность людей осуществлять морские экспедиции;
· carácter del pueblo, a tono con la realización de expediciones marítimas;
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно.
La resolución espacial de la tomografía cerebral se duplica cada año.
"Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
"A medida que mis músculos se debilitaban, mi escritura se hacía más fuerte.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
o adquirir sus habilidades lingüísticas nativas.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Pero nosotros, como adultos, ya no absorbemos esas estadísticas.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Hemos desarrollado esta habilidad porque obedece la lógica evolutiva.
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления.
Pierden aquello que, de alguna forma, facilita este tipo de pensamiento lúdico basado en la construcción.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Estamos cambiando las características de la superficie terrestre la reflectividad.
Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки.
La resistencia es una parte muy importante del juego, caminar todos los hoyos.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила.
La habilidad de combinar poder duro y blando se denomina poder inteligente.
Я называю способность притягивать к себе других "мягкой властью".
Ese poder de atraer es lo que yo llamo "poder blando".
Необходимо уметь сделать выбор, и такая способность значит многое.
Hay que elegir y las opciones tienen su importancia.
Таким образом, способность перемещения между этими состояниями действительно очень важна.
Así que ser capaz de moverse entre los modos es realmente muy importante.
Так британские офицеры считали проявлением храбрости способность не поддаваться "эмоциям".
Los funcionarios británicos creían que estaban siendo valerosos al no permitir que las "emociones" los afectaran.
Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно?
Cuando se daña esta área, se pierde la habilidad de ver caras ¿de acuerdo?
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более.
Porque esa es nuestra inteligencia sobre la mutacion y cosas asi.
Я знаю, что поцелуй может отнять у меня способность здраво мыслить.
Sé que un beso puede llevarse toda mi habilidad para decidir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert