Sentence examples of "стали" in Russian with translation "acero"
Translations:
all2037
volver397
hacerse370
empezar198
llegar a ser166
acero73
ponerse62
llegarse a ser60
other translations711
Я сделала "книгу художника" из нержавеющей стали вместо бумаги.
Hice un libro de artista en acero inoxidable en vez de usar papel.
Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Es central en la producción de acero y cemento.
Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Crear una nación exige más que acero y concreto.
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
La puerta de mi sala de rayos X hecha de plomo y acero.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Crearon su frágil casa de la paz sobre unos cimientos de carbón y acero.
Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента.
Así que, como dije, la manera en que uno experimenta y construye la capa de juego no es con vidrio, acero y cemento.
Введение Америкой тарифов на импорт стали было встречено громкими протестами во всем мире.
La imposición de tarifas al acero importado por parte de Estados Unidos ha sido recibida con gritos de protesta en todo el mundo.
Он придумал туфли на клин-каблуке Боуден, который необходимо делать из стали или титана.
Inventó el tacón de cuña Bowden que tiene que estar hecho de acero o titanio.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
Cuantas más toneladas de acero se producían, hormigoneras se vaciaban y galones de petróleo crudo se bombeaban del subsuelo, mejor.
Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей.
El tubo submarino está fabricado de acero recubierto de cemento para protegerlo contra las anclas de los buques.
Он сделал это, блестяще объединив и рационализировав заводы по производству стали во всем мире.
Lo hizo consolidando y racionalizando de manera brillante plantas de acero dispersas en todo el mundo.
Действия Америки в отношении тарифов на импорт стали, кажется, говорят о применении США двойного стандарта.
Las acciones de Estados Unidos en el caso del acero parecen sugerir que ese país mide con dos raseros.
Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа, вместо из 4-х дорогих штампов для стали.
Cada una se forma con juego de troqueles bastante económico en lugar de los cuatro costosos necesarios para el estampado de acero.
Пластмасс производиться и потребляется больше в базовом объеме во всем мире каждый год, чем стали.
Y en términos de volumen, cada año se produce y se consume más plástico que acero en todo el mundo.
Европа прошла долгий путь с 1951 года и создания Европейского объединения угля и стали, предшественника ЕС.
Europa ha avanzado mucho desde 1951 y la creación de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, antecesora de la UE, pero ahora estamos en el proceso de construir de nuevo la economía europea, esforzándonos por superar la crisis económica y creando una economía europea más sostenible, mundialmente competitiva y resistente:
Поэтому я заменила металлический каркас на мягкую, тонкую сеть из нити, в 15 раз прочнее стали.
Así que remplacé la armadura metálica con una malla suave y fina de una fibra 15 veces más fuerte que el acero.
Таким образом, энергетическая независимость может уничтожить целые отрасли промышленности, особенно нефтехимическое производство, производство алюминия и стали.
La independencia energética, por ende, podría destruir industrias enteras, especialmente la de los petroquímicos, el aluminio y el acero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert