Sentence examples of "статьями" in Russian with translation "artículo"

<>
Его мнения, опубликованные статьями в Интернет, полностью миролюбивы. Sus opiniones, en artículos publicados en Internet, son absolutamente pacíficas.
Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями. Ellos escriben esos grandes tratados simbólicos llamados libros, ensayos, y artículos editoriales.
Китайская пресса, однако, отметила годовщину благодарственными статьями, описывающими тибетскую радость по поводу освобождения от столетий феодализма и рабства. No obstante, la prensa china celebró el aniversario con efusivos artículos que describían la alegría de los tibetanos por haber sido liberados tras siglos de feudalismo y esclavitud.
В досье его имя упоминается только три раза, и каждый раз в связи с его интервью в СМИ или статьями, которые он писал. En la ficha, su nombre aparece citado sólo tres veces, todas ellas en relación con entrevistas que concedió a medios de comunicación o artículos que escribió.
Но что сделало этот случай особенным - это то, что Генри Луис Гейтс является одним из самых прославленных профессоров в стране, известных своими книгами, статьями и многочисленными телевизионными выступлениями. Lo que hizo de éste un caso especial no es el hecho de que Henry Louis "Skip" Gates sea uno de los profesores más famosos del país, tanto por sus libros como por sus artículos y sus numerosas apariciones en televisión.
Это одна из моих статей: Este es uno de mis artículos:
к 2003 г. - 749 статей. en 2003, había 749 artículos.
Статьи о воде, реклама воды. Artículos sobre agua, publicidad sobre agua.
Кто хочет перевести эту статью? ¿Quién quiere traducir este artículo?
Я пишу книги и журнальные статьи. Escribo libros y artículos de revistas.
Он собирается написать статью о загрязнении. Él va a escribir un artículo sobre la contaminación.
Они не читают мою блестящую статью!" ¡No están leyendo mi brillante artículo!"
Статья называлась "Как мы можем думать". El artículo se titulaba "Como podríamos pensar".
Теперь перейдем к их политическим статьям. Luego uno pasa a los artículos políticos.
Специалистам платили за написание и редактирование статей. Pagaron a profesionales para escribir y editar miles de artículos.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Es un mapa de artículos de Wikipedia codificados geográficamente.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства. Los artículos de periódicos son un indicador de esa preocupación en aumento.
И это стало заголовком статьи в журнале. Y eso se transformó en el título de un artículo de Fortune.
Он взят из статьи Редельмайера и Шефера. Esto es de un artículo de Redelmeier y Schaefer.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке. Aquí hay un gran artículo sobre una campaña electoral importante en curso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.