Sentence examples of "столовая гора" in Russian
А угольные компании просто едут дальше, после того как гора выпотрошена, оставляя после себя еще больше безработных, чем вначале.
Y luego de vaciar las montañas las compañías simplemente se van dejando a su paso aún más desempleo.
Здесь наша гостиная, детская, кухня, столовая и весь остальной дом.
Esta es la sala de estar, la habitación del bebé, la cocina, el comedor y el resto de la casa.
И с благословения Ал Гора, мы прямо на месте решили превратить его презентацию в фильм, потому, что мы думали, что сможем передать наше сообщение в массы гораздо быстрее, чем если бы Ал ездил по миру и делал презентации перед аудиторией в 100 или 200 человек.
Y con la bendición de Al, decidimos allí mismo transformarla en una película, porque sentimos que podíamos sacar el mensaje mucho más rápido que teniendo a Al dando la vuelta al mundo, hablando a públicos de 100 o 200 personas por vez.
"Эта столовая похожа на столовую Хогвартса из "Гарри Поттера"!
"Este comedor parece salido de Hogwart, de la película de Harry Potter", lo cual es cierto.
Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Si esa montaña es el hogar de un espíritu o una pila de minerales es irrelevante.
коллективная работа над моей квартирой площадью 39 кв. метров в Манхэттене c партнерами Mutopo и Jovoto.com домашний кабинет, столовая на 10 человек, комната для гостей и всё моё оборудование для кайтсерфинга.
acomodar todo en mi departamento de 40 m2 en Manhattan con mis socios de Mutopo y Jovoto.com una oficina, tener mesa para una cena con 10 personas, espacio para visitas, y también mi equipo de paracaidismo.
Направление сгибов к любому углу - количество сгибов "гора", количество сгибов "долина" - всегда отличается на два.
Las direcciones de los pliegues en cualquier vértice - el número de dobleces de montaña, el número de dobleces de valle - siempre difiere en dos.
какой из двух парней скорее всего проголосовал за Джорджа Буша, а какой за Эла Гора?
cual de estos dos individuos tiene más posibilidades de haber votado por George Bush, cual por Al Gore?
Книга Эл Гора "Наш Выбор", книга Дэвида МакКая "Устойчивая энергия без пустой болтовни" -
El libro de Al Gore, "Nuestra Elección" y el libro de David McKay, "Energía Sustentable, sin el aire caliente."
Его изображение, больше чем в натуральную величину, можно увидеть со всех уголков столовой в Колледже Вильсона, где я являюсь членом научного общества, а Дом Перспектив, столовая для университетских сотрудников, был его семейным домом, когда он возглавлял университет.
Su imagen de proporciones históricas observa a lo largo y a lo ancho del salón comedor en Wilson College, del que soy miembro, y Prospect House, el lugar donde come el personal académico, fue su casa familiar mientras dirigía la universidad.
у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки.
Tenemos esta montaña de datos, que son anatomía, fisiología y comportamiento.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
De alguna forma, la montaña de roca estática se vuelve una dinámica montaña de arena.
А поскольку мы всегда называли этот проект "Гора", мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста,
Y ya que nos referíamos al proyecto como La Montaña, encargamos a un fotógrafo japonés que nos hiciera esta bonita foto del Everest.
По окончании этого процесса, который длился месяцами, у него была гора данных о том, что американцы думают про соус для спагетти.
Y al final de ese proceso, después de hacerlo durante meses y meses, tenía una montaña de datos acerca de cómo el pueblo norteamericano se sentía respecto a la salsa de espagueti.
Ну вот, это первое издание Push Pop Press, "Наш выбор" Альберта Гора.
Este es el primer título de Push Pop Press "Our Choice", de Al Gore.
Камень Интиватана, колышек, к которому привязано солнце, является на самом деле обелиском, постоянно отражающим свет от священной Райской птицы с Мачу-Пикчу, которая и есть гора Кусок Сахара, называемая Уайна-Пикчу.
El Intiwatana, el punto de encuentro del sol, es realmente un obelisco que constantemente refleja la luz que cae sobre el sagrado Apu de Machu Picchu, que es la montaña azucarada llamada Huayna Picchu.
Подводная гора становится островом, когда показывается на поверхности.
Recuerden, una montaña marina se convierte en isla cuando toca la superficie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert