Sentence examples of "страдающими" in Russian with translation "sufrir"
и должны приниматься меры, а иначе Китай и Индия будут странами, сильнее всех страдающими от изменения климата.
y qué acciones deben tomarse, de otro modo China e India serán los países que más sufrirán con el cambio climático.
Но эта жалость совершенно излишня, потому что люди с ограниченными возможностями не являются какими-то страдающими и всеми заброшенными личностями, которых мы должны жалеть.
Pero la compasión es totalmente superflua porque las personas con discapacidad no son seres abandonados que sufran y de los que debamos tener compasión.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью.
Pero la estrategia de Bush sufre de serias inconsistencias.
В результате, средние значения скрывают страдания людей.
Como resultado, tras los promedios la gente con frecuencia sufre.
Бирма страдает от последствий нескольких десятилетий гражданской войны.
Birmania está sufriendo el impacto de décadas de guerra civil.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
La propia Desi probablemente sufra de desnutrición no diagnosticada.
"Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?"
"¿Cuánto piensan estos pacientes que han sufrido?"
Изначально оно происходит от латинского "patior" - претерпевать, страдать.
Proviene inicialmente del Latín patior, soportar, sufrir.
Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
Algunos pacientes, en contraste, sufren el otro extremo de los trastornos.
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
Sufrió de temblor esencial durante muchos años.
что мы считаем, что камни не могут испытывать страданий.
Porque no pensamos que las rocas pueden sufrir.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Las niñas iraquíes no sufren menos que los niños -y a veces sufren más.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert