Ejemplos del uso de "страховом полисе" en ruso
Некоторые считают, что о страховом полисе и думать не следует, потому что это разлагает и ведёт к лени.
Algunas personas dicen que ni se debería trabajar sobre la póliza de seguros porque te puede hacer perezoso.
Такое страхование должно быть привлекательно для домовладельцев, если оно предлагается в качестве дополнения к их существующим страховым полисам.
Estos seguros serían atractivo para los propietarios si se ofrecieran como un complemento a sus pólizas de seguro actuales.
В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
La defensa es nuestra póliza de seguros esencial en un mundo complejo e imprevisible.
Естественно, это лишает их морального права убеждать другие страны не овладевать ядерным оружием, которое продолжает восприниматься как источник власти и влияния, а также является страховым полисом от нападения.
Esto naturalmente los priva de autoridad moral para persuadir a otros de no adquirir armas nucleares, lo que se sigue percibiendo como una fuente de poder e influencia, y una póliza de seguro contra un ataque.
Другим шагом может стать расширение сферы действия страховых полисов, чтобы они покрывали часть рисков, ведущих к неравенству, таких как снижение рыночной стоимости человеческого капитала или чьего-то дома.
Otras medidas posibles incluyen la ampliación de la cobertura de las pólizas de seguros privados, de manera que incluyan algunos de los riesgos que genera la desigualdad, como la pérdida del valor de mercado del capital humano o de las viviendas.
Налоги на взносы по страховым полисам приведут к тому, что многие из работодателей и работающих вместо преимуществ, получаемых благодаря не облагаемым налогом доходам, найдут другой вид свободных от налогов компенсаций.
Los impuestos a las pólizas de seguro con prima elevada llevarían a muchos empleados y empleadores a trasladar sus fuentes de ingresos libres de impuestos de estos beneficios del seguro de salud a otras formas de compensación no gravada.
Страховые полисы - точно определяющие суммы, которые будут выплачены, и типы нанесенного ущерба, которые будут охвачены страховкой - гораздо лучше помощи правительства после свершившегося бедствия, которую, судя по всему, ожидали многие люди.
Las pólizas de seguros que especifican claramente las cantidades que se pagarán y el tipo de daños que cubrirán son mucho mejores que los rescates administrados por el gobierno ex post facto que mucha gente parece haber esperado.
Иран не станет рассматривать отказ от своего ядерного страхового полиса до тех пор, пока в обширную повестку дня Иран не будет включен в качестве региональной державы и не будет обеспечен иммунитет его исламского режима от американских действий.
Irán no considerará abandonar su póliza de seguro nuclear a menos que se acuerde una amplia agenda que aborde las preocupaciones que tiene Irán en su calidad de potencia regional y se le asegure la inmunidad de su régimen islamista frente a las acciones estadounidenses.
не только в инженерах, химиках и докторах, но и в миллионах людей, которые могут писать логически связанные письма, заполнять сложные формы, объяснять страховые полисы и толковать статистические данные, полученные от машин на заводах.
no sólo ingenieros, químicos y doctores, sino millones de personas que puedan escribir cartas coherentes, llenar complicados formularios, explicar pólizas de seguros e interpretar datos estadísticos entregados por las máquinas de una fábrica.
Шкала премиальных тарифов должна была бы быть прозрачной, но фактическая стоимость доступа отдельных членов осталась бы строго конфиденциальной (как и в любом страховом контракте).
La escala de las primas tendría que ser transparente, pero el costo real de acceso cada miembro sería estrictamente confidencial (como sucede con cualquier contrato de seguro).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad