Sentence examples of "субсидиями" in Russian with translation "subsidio"
Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Se estimuló los negocios con subsidios y préstamos gubernamentales.
Как могли развивающиеся страны конкурировать с субсидиями и гарантиями Америки?
¿Cómo podrían los países en desarrollo competir con los subsidios y las garantías de Estados Unidos?
В большинстве стран потребители не понимают этого, потому что действительные затраты скрыты субсидиями.
Los consumidores en la mayoría de los países no toman conciencia de esto, porque los verdaderos costos están disimulados por los subsidios.
Доход от рекламы был бы заменён правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем.
Los subsidios estatales pasarían a reemplazar los ingresos por publicidad, lo que daría pie a preguntas predecibles acerca de los efectos que esto tendría en los contenidos.
Для США, ЕС и Японии это означает - покончить с огромными субсидиями фермерам и сократить прочие формы поддержки неконкурентоспособных секторов экономики.
En el caso de los EU, la UE y Japón, significa terminar con los enormes subsidios a los agricultores y limitar otras formas de protección que se dan a los sectores no competitivos.
Большая часть риса, выращенного в Пакистане, Вьетнаме и особенно в Америке, стимулируется субсидиями, а затем выбрасывается на африканские рынки по низким ценам - иногда даже ниже стоимости производства.
Gran parte del arroz que se cultiva en Pakistán, Vietnam y, especialmente, Estados Unidos es estimulado por subsidios y luego entra a los mercados africanos a bajos precios, algunas veces por debajo del coste de producción.
Таким образом, что необходимо, так это огромные государственные инвестиции в создание более чистых источников энергии в совокупности, в ближайшей перспективе, с соответствующими субсидиями, чтобы компенсировать изначально высокие цены.
En consecuencia, lo que se necesita es una inversión pública masiva en suministro de energías más limpias, combinada en el corto plazo con subsidios adecuados para compensar los altos precios iniciales.
налоговые льготы, субсидии, социальные пособия.
recortes de impuestos, subsidios y beneficios sociales.
структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии;
las reformas estructurales y la autoridad de resolución están reduciendo los subsidios;
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
los subsidios distorsionan el comercio mundial y, por ende, están prohibidos.
Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли.
Por supuesto, los subsidios interfieren con el libre comercio.
Начать необходимо с отмены субсидий на биотопливо.
Para empezar, deben abolirse los subsidios a los biocombustibles.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены.
Se eliminaría el peor tipo de subsidios -los subsidios a las exportaciones.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
Un gran paquete de subsidios del gobierno también ayudó a la calma interna.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены.
Se eliminaría el peor tipo de subsidios -los subsidios a las exportaciones.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Muchos de estos subsidios van a prácticas pesqueras destructivas.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Estás diciendo que ahora estamos gastando 35 mil millones de dólares en subsidios.
Предполагалось, что богатые страны ответят взаимностью, сократив субсидии своим фермерам.
El supuesto era que los países ricos, a su vez, limitarían los subsidios a sus agricultores, pero no lo hicieron.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert