Sentence examples of "схеме" in Russian with translation "esquema"
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США.
Lo que ven en este dibujo es un esquema del uso de petróleo en la economía de EE.UU.
США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился.
Estados Unidos también perdió interés en el esquema cuando el dólar se fortaleció.
В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
En nuestros estudios, representamos la vida diaria de gente en este simple esquema.
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
El resto se va a través de algún esquema de retiro anticipado.
При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж.
Con este esquema, las disposiciones de seguridad en el empleo, sobre todo en la forma de indemnizaciones obligatorias por despido, deberían aumentar constantemente a medida que los trabajadores adquieran antigüedad.
По такой схеме долгосрочная рентабельность и выживание биржи зависит от стоимости ее акций, как и в случае любой другой компании, акции которой свободно обращаются на открытом рынке ценных бумаг.
Bajo este esquema, la rentabilidad y la sobrevivencia a largo plazo de un mercado depende del valor de sus acciones negociadas, tal y como sucede con cualquier otra compañía que cotice en la bolsa.
Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Este programa se conoció a nivel local como el esquema "Kebabs por amapola".
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
De hecho, el de Vitro no ha sido el primer caso en que se acepta el esquema.
Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2".
Otra idea innovadora que exploran Hong Kong y Guangdong es el esquema "P2E2".
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
De ahí, los esquemas teóricos se llevaron más allá de la razón.
А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас.
Y ése es un esquema de optimización muy diferente, una estrategia muy diferente para todos nosotros.
К сожалению, такая схема находится вне пределов воображения и политической воли пайщиков МВФ.
Por desgracia, un esquema de ese tipo excede la imaginación y la voluntad política de los accionistas del FMI.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
Por el contrario, ahora son socios del gobierno en una empresa conjunta para administrar este esquema deshonesto.
Сложно представить себе другую схему, где бы отношение издержек и выгоды было настолько благоприятным.
Es difícil pensar en un esquema en el que la relación costo/beneficio sea tan favorable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert