Sentence examples of "сцена" in Russian

<>
Солист исчезает в начале оперы, и вся сцена становится главным героем, становится его продолжением. El cantante principal desaparece al comienzo de la ópera y todo el escenario se convierte en el personaje principal, su legado.
Эта сцена в Новом Орлеане. Esta es una escena de Nueva Orleáns.
Все в этой комнате было невозможным- эта сцена, это компьютер, это микрофон, EyeWriter - были когда-то невозможными. Nada de lo que hay en esta habitación era posible -el escenario, la computadora, el micrófono, el EscritorOcular- nada era posible en cierto momento.
Это сцена, где персонаж Тома просыпается. Es una escena en que el personaje de Tom se despierta.
Если взять фильм вроде "Челюстей," сцена, которая. Cuando ves una película como "Tiburón", la escena que estás esperando.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа. Esta es una escena de lucha casa a casa en Mostar, vecino contra vecino.
и это не та сцена, которую вы вспомните, думая о "Челюстях." Y no es una escena que uno necesariamente recordaría cuando piensa en "Tiburón".
Как и в книге, эта сцена по сути даёт вам обещание. Lo que hace esta escena, y lo mismo en el libro, es básicamente una promesa fundamental.
Политическая сцена слишком тесна для Мушаррафа, чтобы он мог найти свободное место. La escena política está demasiado llena como para que Musharraf encuentre un lugar donde pararse.
В этом фильме есть сцена, где таким образом была убита иракская женщина. En el filme, hay una escena donde una mujer Iraquí es atropellada.
Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит и видит как машины производят машины. Ésta es una escena de la "Guerra de las galaxias" cuando el 3PO sale y descubre a las máquinas fabricando máquinas.
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre.
За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш. Y esos tres fragmentos serán seguidos por una escena de lo que tal vez, para mí, es su mejor edificio que es el edificio en Dhaka, Bangladesh.
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
На сцене появилось половое размножение. Entra en escena la reproducción sexual.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать. Esta fue fomada a 20.000 cuadros por segundo y tengo que dar crédito al camarógrafo de la BBC, Tim Green, por lograr esta toma porque yo no hubiera podido hacerlo ni en un millón de años.
На этой сцене сейчас много людей. Hay mucha gente aquí hoy conmigo en el escenario.
Теперь он добавил трактор на сцену. Ahora ha traído un tractor a escena.
Но самое важное - это настрой сцены. Y ahora lo más importante, que es la atmósfera del escenario.
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: Las escenas salen como de una pesadilla:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.