Sentence examples of "сыновьями и дочерьми" in Russian
Протестующие, которые положили конец режиму Бен Али, являются образованными сыновьями и дочерьми большого светского среднего класса, который был построен в течение десятилетий правления Хабиб Бургиба.
Los manifestantes que han puesto fin al régimen de Ben Ali son hijos e hijas instruidos de la gran clase media secular formada a lo largo de decenios por Habib Burguiba.
В этот день начался открытый судебный процесс над бывшим президентом Хосни Мубараком, его двумя сыновьями и его экс-министром внутренних дел генералом Хабибом эль-Адли.
El ex presidente Hosni Mubarak fue sometido a juicio público, junto con sus dos hijos y su ex ministro del Interior, el general Habib el-Adly.
И как бабушко-бот, она может теперь по-настоящему играть с моими сыновьями, с её внуками, в реальном мире, реальными игрушками.
Y como abuela-robot, ahora puede jugar, realmente jugar, con mis hijos, con sus nietos, en el mundo real, con sus juguetes reales.
Даже сейчас, когда я сижу с сыновьями на матчах по абонементу на весь сезон, я иногда закрываю глаза от солнца и снова чувствую себя маленькой девочкой, которая сидит рядом с отцом, и наблюдает за игроками моей юности:
Y debo decir que, incluso ahora, cuando me siento con mis hijos con nuestros abonos de temporada, a veces puedo cerrar mis ojos bajo el sol e imaginarme a mí misma, niña otra vez, en la presencia de mi padre, viendo a los jugadores de mi juventud en el campo verde bajo nosotros.
Премьер- министр Малайзии Наджиб Абдул Разак и премьер-министр Сингапура Ли Сяньлун также являются сыновьями бывших премьер-министров соответствующих стран.
En India, Rahul Gandhi está esperando entre bastidores, preparándose para meterse en los zapatos de su bisabuelo (Jawaharlal Nehru), su abuela (Indira Gandhi) y su padre (Rajiv Gandhi).
Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака.
Boutros Ghali, sobrino del ex Secretario General de Naciones Unidas, el Secretario del Interior, Habib Aladli, y figuras tan poderosas como Ibrahim Suleiman y Safwat Sharif están involucradas en tratos similares, algunas veces en asociación con los hijos de Mubarak.
Кандитаты в президенты США создают впечатление, что они противостоят "Вашингтону" даже когда сами приходятся сыновьями бывшим президентам.
Los candidatos presidenciales estadounidenses fingen querer combatir a "Washington", incluso cuando son hijos de ex presidentes.
Состояние султана оценивается в 270 миллиардов долларов, которые он распределил между своими сыновьями перед своей смертью, чтобы укрепить их политические позиции на конкурентной королевской арене.
Se calcula que la fortuna de Sultán asciende a 270 mil millones de dólares, que antes de su muerte distribuyó entre sus hijos con el objetivo de apuntalar sus posiciones políticas en la competitiva lucha principesca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert