Sentence examples of "сырая" in Russian with translation "crudo"

<>
Она выглядит как сырая нефть. Parece petróleo crudo.
В этом смысле батарея - сырая нефть. En ese sentido, la batería viene a ser el petróleo crudo.
на одной была сырая брокколи, на другой - вкуснейшее печенье. uno de brócoli crudo y otro de pececitos salados deliciosos.
Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, Les recomiendo que alguna vez vean quemar petróleo crudo.
Действительно, правительствам стран Латинской Америки и, в частности, бразильским властям, удалось получить больше дохода от налогов на банковские переводы (сырая версия НФО), чем большинство политических аналитиков считали возможным. Es cierto que los gobiernos latinoamericanos, en particular las autoridades brasileñas, tuvieron éxito al obtener más ingresos de los impuestos sobre los retiros bancarios (una versión cruda del FTT) de lo que creían posible la mayoría de los analistas políticos.
Но вместо сырой нефти у нас батарея. Pero el petróleo crudo es reemplazado por una batería.
он не любит вкус сырого мяса и крови. no le gustan la carne cruda ni el sabor de la sangre.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Si comemos alimentos crudos no podemos liberar realmente la energía.
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: El Pacto de Estabilidad es demasiado crudo y tecnócrata:
Во-первых, за баррель сырой нефти сейчас дают 75 долларов. Uno es el hecho de que el barril de petróleo crudo hoy se vende a 75 dólares.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. El precio del crudo ya ha bajado en gran medida respecto de sus altos niveles al comienzo de este año.
Все дети, даже в Беркли, любят печенье и не любят сырую брокколи. A todos los bebés, incluso en Berkley, les gustan las galletas saladas y no les gusta el brócoli crudo.
Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми. Si fuéramos a ensayar sus habilidades perceptuales, estarían crudas.
А правительства, которые обычно сосредоточены на "сырых" показателях экономической деятельности, поощряют быструю урбанизацию. Y los gobiernos, que por lo general se centran en medidas crudas de desempeño económico, alientan la rápida urbanización.
Вы видите здесь - чуть-чуть сырой нефти, несколько кусочков льда и две упаковки напалма. Lo que ven aquí es un poco de petróleo crudo, ven algunos cubos de hielo, y dos bolsas de sándwich de napalm.
Во-первых, цена за баррель сырой нефти сейчас поднимается до 75 долларов или выше. Uno es el hecho de que el petróleo crudo va camino a los 75 dólares por barril o más.
Цена на нигерийскую сырую нефть растет - верный признак того, что мир предвидит нестабильность ситуации. El precio del crudo nigeriano está aumentando, señal segura de que el mundo percibe una inestabilidad futura.
Около 25 триллионов литров сырой нефти на сегодняшней день ещё не добыто и не переработано. Son aproximadamente 378 billones de litros de petróleo crudo aún por ser desarrollado y producido en el mundo hoy.
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде. Cómo él no tenía modo de prender fuego, se comió el pescado crudo.
Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан. Es como describir cómo hornear una deliciosa tarta de boda sólo con miel, bicarbonato sódico y berenjena cruda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.