Sentence examples of "с" in Russian

<>
Translations: all29181 con12502 desde1875 de3 other translations14801
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован. Si la prueba es positiva, se puede detener el embarazo o, en caso de una diagnosis previa a la implantación, se puede desechar el embrión.
С другой стороны, народ - слишком велик. Por otro lado, un país completo es demasiado grande.
Мозг упаковывает колонки неокортекса с тем, чтобы иметь их побольше для выполнения более сложных функций. Estábamos simplemente empaquetando en columnas, para que tuviéramos más columnas neocorticales para realizar funciones más complejas.
Рядом с моим домом есть парк. Hay un parque cerca de mi casa.
С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости". Por un lado, Corea del Norte tiene "el poder de la debilidad".
Он сел рядом с ней. Él se sentó junto a ella.
Начиная с 2003 года, Китай стал важнейшим торговым партнером Мексики после Соединенных Штатов. A partir de 2003 China se convirtió en el socio comercial más importante de México después de los Estados Unidos.
Кафе рядом с морем в Великобритании. Y este es un café al lado del mar en Gran Bretaña.
Это буквально за две с половиной недели. Esto cubre solo un período de dos semanas y media.
Или о нас с вами? ¿Sobre nosotros?
Два с половиной года на съёмки! Dos años y medio de producción.
С каждым днём становится всё жарче. Cada día hace más calor.
ты мне с первого взгляда понравилась Me gustaste a primera vista
Он носил с собой оружие. Él llevaba un arma consigo.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: Al mismo tiempo, toma decisiones comunes::
Я изучил немецкий язык с помощью самоучителя. Aprendí alemán por medio de un curso de autoaprendizaje.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью. Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
И в этот же период мы, можно сказать, оставили африканских земледельцев один на один с их проблемами. Y entonces en el mismo período, como que hemos dejado a los agricultores de África hacer lo propio.
и с каждым разом затупляется. Se está poniendo cada vez más fuerte la escena.
Нужно ли мне принимать витамин С? ¿Debo tomar vitamina C?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.