Sentence examples of "телефонная" in Russian
В результате, на данный момент это крупнейшая телефонная компания, у которой 3,5 миллиона абонентов,
Y el resultado es que, ahora mismo, ésta es la mayor compañía telefónica, con 3.5 millones de clientes.
И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента.
De hecho, nuestro servicio telefónico era tan lamentable que un miembro del parlamento se levantó en 1984 y protestó.
и потеряв часть шевелюры, мне наконец-то удалось создать консорциум, в который входила норвежская телефонная компания, предоставлявшая ноу-хау, и Grameen Bank, обеспечивший инфраструктуру для распространения услуги.
sustancial alopecia, finalmente formé un consorcio, que incluía a la compañía telefónica noruega, que aportaba el "know-how", y el Banco Grameen aportaba la infraestructura para distribuir el servicio.
Или мы можем следить за скоростью, с которой люди с телефонами перемещаются по дорогам, а телефонная компания видит, что если скорость падает, это означает, что на дорогах пробки.
O podemos analizar la velocidad a la que se mueve la gente con sus celulares en la autopista y la compañía telefónica puede ver, conforme la velocidad disminuye, que hay un atasco de tráfico.
Телефонные звонки теперь можно совершать через Интернет.
Lo que significa que las llamadas telefónicas migran hacia Internet.
И стопка телефонных справочников будет высотой 200 метров.
La pila de guías telefónicas sería de 200 metros.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
La línea transportaba la señal telefónica que más tarde haría de Bell un nombre conocido.
Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах.
Alrededor de 115.000 personas están vendiendo al por menor servicios telefónicos en sus barrios.
Чтобы увеличить экономическую зону, необходима река, или дорога, или телефонные линии.
Para expandirla, se necesita un río, o una autopista, o líneas telefónicas.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Avisado por una llamada telefónica, un policía llegó rápidamente al lugar.
А это соответствует примерно 20 Гб данных или 800 телефонным книгам.
Y eso equivaldría a unos 20 Gb de datos u 800 guías telefónicas.
Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
No escaseaba la vigilancia y el espionaje telefónico que eran contratados de manera privada.
Некоторые меры - неправомочный досмотр банковских записей и прослушивание телефонных разговоров - подрывают свободу всех.
Algunas medidas -registros no autorizados de los datos bancarios y grabaciones de las llamadas telefónicas-comprometen la libertad de todos.
мы получаем сотни писем, электронных писем, телефонных звонков от людей со всего мира.
Recibimos centenares de cartas, mensajes de internet y llamadas telefónicas de personas de todo el mundo.
Вскоре после их 20-минутного телефонного разговора Джобс получил летнюю подработку в Хьюлетт-Пакард.
Poco después de su conversación telefónica de 20 minutos, Jobs consiguió un empleo de verano a tiempo parcial en Hewlett-Packard.
Не как в телефонной системе, где можно контролировать линию - вы должны были просто пересылать пакеты.
No era como un sistema telefónico donde se tenía control de la linea - debían compartir paquetes.
А то, что сделала модернизация, это ввести коммуникации и совершенно новый материал ввиде телефонной проволоки.
La modernización trajo consigo la comunicación y un material totalmente nuevo en la forma de alambre telefónico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert