Sentence examples of "тенденции" in Russian with translation "tendencia"
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente.
Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем.
Así, resultará extraordinariamente difícil invertir la tendencia en el futuro.
Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
También se ven tendencias positivas en Brasil y México.
Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.
La defensa misilística puede ser parte de esa tendencia positiva.
Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции.
La prevención efectiva debe empezar cuando surgen las tendencias económicas indeseables.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Se ven tendencias similares en Alemania, España y Francia.
"Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?"
"¿Cuáles son las tendencias tecnológicas para el próximo año?"
Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции.
Por cierto, una virtud de la democracia es su capacidad para sofocar las tendencias violentas.
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
Algunos manifiestan tendencias separatistas que asustan, y frustran, a sus electorados.
Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Mientras tanto, las negociaciones de libre comercio parecen hacer caso omiso de las tendencias históricas.
Что, наверное, более важно, ожидается, что положительные тенденции будут продолжаться.
Tal vez sea más importante el dato de que se espera que todas esas tendencias positivas continúen.
Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
Invertir esa tendencia parece ser prematuro.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
Los ajustes del tipo de cambio a corto plazo lisa y llanamente no pueden revertir tendencias negativas a largo plazo.
Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
Las tendencias demográficas de China tienen varias implicaciones adversas para su economía.
Цель которой - помочь всем нам, включая меня, противостоять тенденции демонизации "иных".
Y es ayudar a todos nosotros, yo incluida, a combatir esta tendencia a separarnos del otro.
Уже существуют некоторые положительные тенденции, которые должны капитализироваться в глобальном масштабе.
Ya hay algunas tendencias positivas que se deben capitalizar a escala planetaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert