Sentence examples of "техники" in Russian with translation "tecnología"

<>
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение. La tasa de crecimiento de la tecnología es en sí cada vez más rápida.
Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего. Siempre usamos, entonces, la última generación de tecnología para crear la próxima generación.
Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления. China tiene una política energética basada en una eficiencia energética radical y tecnología avanzada.
А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя. Y cuando caduca, usando tecnología de seguridad, El sistema se cierra, protegiendo al usuario.
Язык не поспевает за изменениями в нашем обществе, многие из которых вызваны развитием техники. Nuestro lenguaje no se ha puesto al día con los cambios en nuestra sociedad, muchos de los cuales han sido provocados por la tecnología.
Никто больше не считает возможным для одного человека полностью постичь все области науки и техники. Nadie considera que sea ya posible que una persona aprehenda totalmente todos los sectores de la ciencia y la tecnología.
Большая часть этого остается на высотах, превышающих 100 метров и остающихся недостижимыми для нынешнего уровня техники. La mayoría está a grandes alturas, sobre los 100 metros, donde aún no tenemos la tecnología para llegar.
Экономический подъем богатых стран мира продолжался на протяжении многих поколений за счет развития и процветания науки и техники. Los países más ricos del mundo han continuado su ascenso económico durante generaciones, impulsados por el florecimiento de la ciencia y la tecnología.
Будущее науки и техники зависит от этого, и всемирная конкуренция за лучшие мозги уже остро чувствуется в европейских университетах. La ciencia y la tecnología se juegan mucho en esta nueva situación y la competición mundial por las mejores inteligencias se siente ya intensamente en las universidades europeas.
Мы делали много чувственной техники в Ideo - они заметили это и захотели внести оригинальные технические решения в медицинское диагностическое оборудование. Hicimos mucha tecnología sexy en Ideo - ellos habían visto esto y querían una pieza sexy de tecnología para diagnostico médico.
Между тем, американские университеты по-прежнему привлекают самые лучшие и яркие умы из многих сфер деятельности, особенно науки и техники. Entretanto, las universidades americanas siguen atrayendo a los mayores talentos de muchas especialidades y muy en particular de la ciencia y la tecnología.
И мы уже много раз уступали часть нашей исключительности под шквалом науки и техники, по крайней мере, последние несколько сотен лет. Y hemos tenido una retirada de esto de ser especiales bajo la descarga de artillería de la ciencia y de la tecnología muchas veces en los últimos cientos de años, al menos.
В Латинской Америке мировая техническая революция обсуждается гораздо меньше, а государственной политике, направленной на развитие науки и техники, редко уделяется должное внимание. En América Latina, la revolución tecnológica global se discute mucho menos, y rara vez se le da prioridad a las políticas nacionales para promover la ciencia y la tecnología.
С тех времен нам пришлось пройти долгий путь, пока телефоны не стали инструментами расширения возможностей и не изменили образ мыслей индийцев касательно техники. Hemos recorrido un largo camino desde esos días y el teléfono ya es un instrumento de poder y esto cambió la forma en que los indios conciben la tecnología.
Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах. Con esa tecnología, con esos datos, y la posibilidad, gracias a la máquina, de transcribir el habla, hemos transcripto más de 7 millones de palabras de conversaciones domésticas.
Что поразило меня в обоих случаях - это настойчивые и по-видимому успешные попытки завладеть вниманием двух целевых групп, от которых будет зависеть будущее науки и техники. Lo que me impresionó en las dos ocasiones fue el intento constante y evidentemente logrado de llegar a los grupos destinatarios de los que dependerá el futuro de la ciencia y la tecnología.
Если основы экономического роста лежат в достижениях в области науки и техники, а не в спекуляции на рынке недвижимости или финансовых рынках, необходимо пересмотреть систему налогообложения. Si las bases del crecimiento económico radican en la ciencia y la tecnología, no en la especulación de bienes raíces o de los mercados financieros, entonces es necesario realinear los sistemas tributarios.
На уме у него было не будущее науки и техники или мировое население численностью в девять миллиардов человек, или же проблемы изменения климата и сохранения биологического разнообразия. No estaba pensando en el futuro de la ciencia y la tecnología ni en una población mundial de nueve mil millones de personas ni en las amenazas del cambio climático y la biodiversidad.
Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом. Cuando él toma un producto el sistema puede reconocer el producto que está sosteniendo usando ya sea reconocimiento de imágenes o tecnología de marcado, y darle una luz verde o una luz naranja.
Этот отчет также содержит подробные рекомендации для правительств и международных организаций относительно того, как создать институциональный потенциал в области науки и техники как в развивающихся, так и в развитых странах. Inventar un mejor futuro también da lineamientos detallados a los gobiernos y las organizaciones internacionales sobre cómo crear capacidades institucionales de ciencia y tecnología tanto en los países en desarrollo como en los industrializados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.