Sentence examples of "то есть" in Russian
"То есть вы приклеиваете фото израильтянина - корчащего рожу, прямо здесь?"
"¿O sea que estás pegando un rostro israelí que está haciendo una mueca?"
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Es decir, soy una tragalibros, me encantan las computadoras.
То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Es decir, cómo de certero somos encontrando patrones.
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность.
Es decir, ya saben qué es la simplicidad, ya saben qué es la complejidad.
Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году.
Mi padre murió hace tres años, es decir, en 1977.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Es decir, ningún universitario que se respete aún tiene servicio de línea fija.
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible.
То есть, иначе говоря, появляются люди, которые готовы работать только за дополнительное вознаграждение.
Es decir, eso produce personas que sólo hacen cosas a cambio de incentivos.
Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях.
Y, sin embargo, la información interesante estribaba en las secuencias de ADN traducidas, es decir, sus equivalentes en proteínas.
То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos.
То есть, в то время считалось, что там не было ничего, кроме ветвей деревьев.
Es decir, en aquella época se creía que no había nada allá arriba excepto ramas de secuoyas.
То есть это может быть чье-то здоровье, карьера - что-то важное для кого-то.
Es decir, podría tratarse de la salud de alguien, podría ser la carrera profesional de alguien, algo importante.
Нет вспышки так называемой "голландской болезни" - то есть цена услуг не упала с увеличением предложения.
No existe un estallido del llamado "malestar holandés" -es decir, el precio de los servicios no cae con un incremento de la oferta.
это способность страны достичь устойчивого экономического роста в средние сроки, то есть за пять лет.
es la capacidad de un país para obtener un crecimiento económico sostenido en el mediano plazo, es decir, en cinco años.
И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды.
Y ni siquiera percibimos esos impulsos como lo que realmente son, es decir, señales eléctricas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert