Sentence examples of "толпу" in Russian with translation "multitud"
Translations:
all81
multitud55
masa9
muchedumbre8
tropa1
aglomeración1
caterva1
turbamulta1
other translations5
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud.
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать.
para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов.
La policía disparó a la multitud en varias ocasiones, pero resultó ser demasiado débil para intimidar a los manifestantes.
Премьер-министр Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак послали отличных воинов в толпу агрессивных протестующих моряков и думали, что они победят.
El primer ministro Netanyahu y el ministro de Defensa Ehud Barak enviaron a combatientes de elite a hacerle frente a una multitud de manifestantes agresivos y pensaron que ganarían.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом.
Empecé a pensar en la relación entre la comunicación, los medios y la acción colectiva cuando escribí "Multitudes Inteligentes", Y descubrí que cuando terminé el libro continuaba pensando en eso.
Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
En un principio, Erdoğan fue un héroe para esas mismas multitudes.
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы.
Las amenazas a la vida hacen bajar a multitudes a las calles.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы.
También existe Murmullo, Montaje, Multitud, Métricas y Montículos.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud".
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
Однако в большинстве своем эксперты просто "следовали за толпой".
Pero más generalmente, los expertos simple y llanamente corrieron con la multitud.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены.
Hasta mucho después no controló la policía a la multitud y liberó a los rehenes.
Желтый олицетворяет тайскую королевскую власть, и считалось, что "Дворец" симпатизировал этой толпе.
El amarillo es el color de la casa real tailandesa y se pensaba que el Palacio simpatizaba con dichas multitudes.
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись.
Los cuadros de Kirill Miller siempre atraen a multitudes, donde quiera que se exhiban.
Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов.
Multitudes ofrece diferentes extractos estadísticos de la población de los sentimientos en el mundo en las últimas horas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert