Sentence examples of "то" in Russian with translation "aquello"
но наука на то и наука, чтобы спрашивать.
pero esto es precisamente aquello en lo que la ciencia es realmente buena.
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется.
Así que tomó la palabra griega mimeme, que significa aquello que es imitado.
Почему бы тебе не сделать то, да не сделать сё?"
.¿por qué no haces esto?, ¿por qué no pruebas aquello?".
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
Una de las definiciones de tecnología es aquello que se registró por primera vez.
то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado.
Это то, что мы снова обретаем, когда просыпаемся или выходим из анестезии.
Y es aquello que recobramos al despertarnos o tras los efectos de la anestesia.
Это то, к чему многие из нас привыкли, с чем мы выросли.
Esto es aquello con lo cual algunos de nosotros de cierta edad crecimos y a lo que estamos acostumbrados.
То, что нас волнует больше всего, это вот эти первые три часа.
Aquello con lo que verdaderamente estamos preocupados son estas tres primeras horas.
Он говорит, что не то, что вы сделали - плохо, а вы сами - плохой.
Es la que nos dice no que aquello que hicimos estuvo mal, sino que somos malos.
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это.
No debería ser sólo un profesor al frente de la clase diciéndole a los estudiantes que hagan esto o aquello.
Фактически, нападению подверглось все то, на чем стоит современная демократия и основанная на знаниях экономика.
En realidad, todo aquello de lo que depende una democracia moderna y una economía basada en el conocimiento fue atacado.
".И говорят, что здесь вы сделали не так, а здесь не то, и т.д."
".Y luego no hiciste esto, y no hiciste aquello, etc."
Биология "систем" - это биология, которая признает, что то, что остается неизменным - это модель лодки - определяет отношения между досками.
La biología "de sistemas" es una biología que reconoce que lo que permanece es el diseño del barco -aquello que determina las relaciones entre las planchas.
Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение:
No son robots muy fantásticos pero evolucionaron para hacer exactamente aquello por lo que los recompensamos;
Мы можем упростить и сказать, что это то, что мы теряем, когда глубоко засыпаем без снов, или находимся под наркозом.
Y a primera vista, podríamos decir que es aquello que perdemos al caer en un sueño profundo sin sueños, o bajo anestesia;
Я считаю, что красота и соблазн - этот инструмент, придуманной природой, чтобы обеспечить выживание, потому что мы оберегаем то, во что влюблены.
La belleza y la seducción, creo, son herramientas de la naturaleza para la supervivencia, porque protegemos aquello de lo que nos enamoramos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert