Sentence examples of "убил" in Russian
Translations:
all522
matar327
asesinar171
eliminar8
sacrificar5
eliminarse5
tumbar1
other translations5
Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата.
Esta mujer presenció cómo el General asesinó a su hermano.
Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Sin embargo, su familia cree que su pareja la asesinó.
Он убил примерно столько же собственного народа.
Mató un número similar de sus propios compatriotas.
Он рисковал своей жизнью, идя к людям, чьи семьи он убил.
Arriesgó su vida al acercase a personas cuyas familias había asesinado.
Джеймс Эллрой считает, что Фред Секстон, скульптор, создавший мальтийского сокола, убил мать Джеймса Эллроя.
Ahora, James Ellroy cree que Fred Sexton, el escultor del Halcón Maltés, asesinó a la madre de James Ellroy.
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Porque vivir tan saludablemente me estaba matando.
Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян".
Una vez que están seguros de que una persona asesinó a alguien, se la arrestará, juzgará y un pelotón de fusilamiento la ejecutará".
Итак, я убил героя, который был в газетах 15 лет.
Y así maté a un personaje que ha estado en el periódico durante 15 años.
Он умоляет о прощении, и получает его от той самой женщины, чьего брата он убил.
Él suplica su perdón, y lo recibe de la misma mujer cuyo hermano había asesinado.
Рак быстро регрессировал, однако затем снова возобновился и убил мышей.
El cáncer retrocedió rápidamente, pero luego volvió a avanzar y mató al ratón.
Джошуа утверждает, что лично убил более 10 000 тыс людей во время гражданской войны в Либерии.
Joshua afirma haber asesinado personalmente a más de 10.000 personas durante la guerra civil de Liberia.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Incluso, si alguien mata a otro, no es que sea un asesino.
В парламенте правительство торжественно открыло портрет Винайака Саваркара, индусского националиста эпохи предшествующей обретению независимости, один из последователей которого убил Махатму Ганди.
En el parlamento, el gobierno ha colocado un retrato de Vinayak Savarkar, nacionalista hindú anterior a la independencia, uno de cuyos seguidores asesinó a Mahatma Gandhi.
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи.
Un mercado impactado por un proyectil de mortero que mató a muchos miembros de una misma familia.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Mientras las cámaras filmaban, un marine se dirigió a donde yacía un iraquí desarmado y herido y lo asesino disparándole a la cabeza.
Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я.
Pero nunca a un enemigo muerto, al menos uno que yo haya matado.
На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
Esta vez, el lugar de la masacre fue un cine en Aurora, Colorado, donde la persona acusada de disparar, James Holmes, asesinó e hirió a decenas de espectadores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert