Sentence examples of "уверенный" in Russian
Нарастающая паника, по-видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост.
Parece seguro que el pánico en ciernes debilite el fuerte crecimiento actual.
Саддам также переоценил свои карты, уверенный в том, что США не отважатся атаковать его.
Saddam mismo jugó con exceso de confianza sus cartas, convencido de que Estados Unidos no se atrevería a atacarlo.
Микро-финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек.
La entidad de microfinanciamiento, segura de recuperar su dinero, está dispuesta a extender oportunamente el crédito de emergencia y sin muchos trámites administrativos.
Я уверен, что Мария никогда не потеряет надежду.
Estoy convencido de que María nunca perderá la esperanza.
Китай, за исключением Тибета, является удовлетворенной и уверенной империей статус-кво.
Con la excepción de la situación del Tíbet, China es un imperio con un status quo satisfecho y confiado.
Я уверен, что большинство из вас так и подумали.
Les aseguro que la mayoría de ustedes hubieran dicho eso.
Но я был уверен, что уговорю его купить защиту на номерные знаки.
Pero yo estaba convencido que me iba a comprar un protector de matrículas.
Я тогда не сказал Дэвиду, что сам не был уверен, что она заработает.
Lo que no le dije al momento fue que ni yo mismo estaba convencido que funcionaría.
и рассказывали ей истории, уверяя, что мы все ещё с ней.
Le contamos historias y le aseguramos que estábamos aún con ella.
Я уверен, что это какое-то стремление к ностальгии, попытка выдать желаемое за действительное.
Estoy convencido de que hay algún tipo de inclinación hacia la nostalgia, hacia el pensamiento mágico.
Его высокопоставленные друзья уверяли его, что он вносит важный вклад в экономику.
Tenía amigos en altos cargos quienes le aseguraban que él era de gran importancia para la economía.
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
Volvió a su habitación y rompió a llorar porque estaba convencido de que la situación era acuciante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert