Sentence examples of "удивили" in Russian with translation "sorprender"
Такие заявления не удивили бы тех, кто изучал речи отца президента.
Estas declaraciones no sorprenderían a nadie que haya estudiado los discursos del padre del presidente.
Именно экспертов по местам лишения свободы меньше всего удивили отчеты и сообщения о происходящем в Абу-Грейбе.
Los expertos en prisiones se encuentran, a lo menos, sorprendidos por los grotescos informes filtrados desde Abu Ghraib.
"Как бы то ни было, его нападки были неприличными, и многих людей удивили методы его предвыборной кампании".
"Sus ataques pero fueron vergonzosos y mucha gente quedó sorprendida por la campaña electoral."
Масштаб и продолжительность воздействия удивили многих, так как "история" о падении Китайской биржи было спровоцирована слухами о том, что правительство Китая, заинтересовавшись спекуляциями, планировало ввести контроль на фондовой бирже, что, как кажется, не имеет логической связи с произошедшими событиями.
Este efecto importante y duradero ha sorprendido a muchos, ya que la "trama" de la caída china -es decir, que lo que generó todo fue un rumor de que el gobierno de China, preocupado acerca de la especulación, tenía planes de mejorar los controles sobre el mercado de valores- no parece tener importancia lógica en otros puntos del planeta.
И такой поворот событий не вызывает удивления.
No debe sorprender que las cosas hayan llegado a este punto.
Меня всегда удивляет, как в американской армии
Siempre me ha sorprendido que los sociólogos del Ejército de EE.UU.
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером.
Puede que se sorprendan habiendo visto a Kleiber como un tipo tan hiperactivo.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему.
Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
Las ubicaciones de esos distritos iluminados, pienso, no los sorprenderán.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert