Sentence examples of "узнают" in Russian with translation "conocer"
Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
Muy a menudo, cuando conozco a alguien y conocen esta faceta de mí se produce cierta incomodidad.
Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.
Brasil se está haciendo conocido no sólo por su zumo de naranja, sino por exportaciones de naves aéreas como los jets Embraer que ahora compiten con los productores estadounidenses y europeos por el mercado regional de viajeros frecuentes.
Интересно то, что такую ретроспективную поддержку Саддама и его диктаторского режима сегодня в арабском мире встречают с растущим возмущением, поскольку простые арабы только сейчас узнают о преступлениях, совершенных режимом партии "Баас".
Es interesante que estos apoyos retrospectivos a Saddam y su régimen dictatorial se encuentren con una creciente indignación en el mundo árabe, ya que los árabes comunes y corrientes sólo ahora están conociendo los crímenes perpetrados por el régimen del Partido Baath.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Todo el personal conoció a la joven y valiente voluntaria.
Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Comencé a hacer amigos y a conocer sus historias personales.
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ.
Es emocionante pensar que finalmente podemos conocer la respuesta.
Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Nunca conoceremos las circunstancias en las que nacerá este niño o niña.
Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
Ellos lo ocultaron, pero pronto otros lo llegaron a conocer.
Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей.
Por eso deseo que el mundo conozca mi Yemen, mi país, mi gente.
или как Левенгук узнал о микроскопе и смог по-новому взглянуть на биологию.
o cuando Leeuwenhoek conoció el microscopio -o en realidad lo inventó- y pudo ver la biología de manera nueva.
"Я хотела сказать, что нам нужно пытаться узнавать других людей, не таких, как мы.
Quería decir que tenemos que tratar de conocer a otra gente, al otro.
ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике.
GINEBRA - Quien desee conocer el valor de las vacunas debe limitarse a pasar un tiempo en un dispensario de África.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Fue cuando conocí a los peces, por primera vez, nadando en algo diferente a tajadas de limón y mantequilla.
В день моего семнадцатилетия, или лучше, словами Янис Иан, Я узнала правду в 17 лет:
En mi 17° cumpleaños, como Janis Ian muy bien lo diría, a los 17 conocí la verdad:
Она говорила, что ей хочется знать их жизнь и чтобы ее сыновья тоже узнали ее.
Les dijo que quería conocerlos y que quería que sus hijos también los conocieran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert