Sentence examples of "улучшилось" in Russian with translation "mejorar"

<>
Они не осознавали, насколько улучшилось положение Мексики и Китая относительно США. No se habían dado cuenta de la mejora de México aquí, y China, en relación con EE.UU.
Им прописали Леводопа, и их состояние улучшилось, но симптомы не исчезли полностью. Les medicaron L-Dopa, y aunque sus síntomas mejoraron, no quedaron completamente asintomáticos.
и как с тех пор положение улучшилось, и всплыли очень интересные и простые вещи. y como mejoraron, y aparecieron unos resultados simples.
состояние экономики не улучшилось, уровень безработицы оставался высоким, а SLD, обросшая всевозможными сплетнями, погрязла в коррупционных скандалах. la economía no mejoraba, el desempleo se mantenía alto y el SLD, que atrajo a todo tipo de gentuza, se vio envuelto en escándalos de corrupción.
резкое улучшение и всё такое. una mejora rápida y toda clase de cosas.
Макроэкономические данные из США улучшились; Mejoraron los datos macroeconómicos de Estados Unidos y las empresas de primera línea de las economías avanzadas han seguido siendo muy rentables.
Вы считаете, ситуация может улучшиться? ¿Cree usted que la situación puede mejorar?
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. Es improbable que mejore la situación.
Вы видите, что стало улучшаться здоровье. Pueden observar que la salud empieza a mejorar.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. Están comprometidos a mejorar el proceso de enseñanza.
инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент. La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética.
Улучшение лечения рака шаг за шагом Mejorando la atención para el cáncer de mama paso a paso
перестали думать об улучшении нормальной жизни; Nos olvidamos de mejorar las vidas normales.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. Pero evaluar las mejoras de calidad resulta difícil.
Это рецепт по улучшению качества воды. Esta es una receta para mejorar la calidad del agua.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается. El crecimiento económico ha sido impresionante y la vida está mejorando sin lugar a dudas.
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась. Creo que deseamos que la condición humana siga mejorando.
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? ¿Cómo reaccionará el BCE a las mejores noticias económicas?
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. Aumenta los ingresos, mejora el estado de bienestar, etc.
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? ¿Cómo logramos mejorar las cosas sin gastar más dinero?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.