Sentence examples of "умных" in Russian
Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Una de las personas más inteligentes que he conocido.
И никто не знает, за исключением нескольких умных людей.
Y nadie lo sabe, excepto unas pocas personas inteligentes.
Один из способов достичь этого это использование умных биоматериалов.
Una forma de hacerlo es usando biomateriales inteligentes.
Но компания крайне умных людей мне также очень симпатична.
Pero también disfruto mucho de la compañía de personas hiper-inteligentes.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития.
en cambio, el modelo de crecimiento mediante la tecnología inteligente representa la opción en pro del desarrollo sostenible.
Наконец, умелое руководство не сводится исключительно к принятию умных экономических решений.
Por último, el liderazgo no es únicamente tomar decisiones económicas inteligentes.
На этих выборах не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов.
Los discursos inteligentes, los debates acalorados y los eslogans astutos brillaron por su ausencia en esa campaña electoral.
не придется ли нам защищать нашу цивилизацию от созданных нами же умных машин?
¿tendremos que defender a nuestra civilización de máquinas inteligentes de nuestra propia creación?
Это - дело очень умных людей в Office of New Urban Mechanics в Бостоне.
Fue el trabajo de personas muy inteligentes de la Oficina de Nueva Mecánica Urbana de Boston.
Эксперты сегодня говорят, что этих весьма умных птиц уже не удастся выгнать из городов.
no se expulsa a estos inteligentísimos animales de las ciudades durante mucho tiempo, afirman los expertos.
новой энергетической системы, построенной на низкоуглеродных источниках, электрификации транспортных средств и умных, энергоэффективных зданий и городов.
un nuevo sistema energético basado en fuentes de bajo contenido de carbono, electrificación de los vehículos y ciudades y edificios inteligentes y eficientes en materia de energía.
Кто бы подумал, что с таким количеством умных людей мы будем так падки на красивые телефоны.
Uno pensaría que un grupo de gente inteligente o sucumbiría tan fácil ante unos lindos teléfonos.
Хорошо, если это приведет к рождению более здоровых и умных людей, обладающих лучшими способностями решения проблем.
Si esto deriva en que la gente sea más sana y más inteligente, con mejores capacidades para resolver problemas, será algo positivo.
Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время.
Estoy viendo demasiados de estos niños inteligentes que no han aprendido cosas básicas como ser puntuales.
Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше.
Doy clases con mucha fortuna a estudiantes inteligentes, y les asigno 20% menos trabajo de lo que solía hacer.
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт,
Si preguntan a los físicos más inteligentes de por aquí ¿quién es el físico más inteligente a su alrededor?
Я привык воспринимать аудиторию TED как прекрасное собрание самых эффективных, умных, образованных, толковых, опытных и передовых людей в мире.
Suelo considerar a la audiencia de TED como una maravillosa colección de algunas de las personas más eficaces, inteligentes, intelectuales, conocedoras, experimentadas e innovadoras del mundo.
Сегодня архитекторы и биологи работают бок о бок чтоб разработать дизайн "умных" зданий, которые создадут для нас здоровое окружение.
Y ahora, arquitectos y biólogos están trabajando juntos para explorar diseños inteligentes que pueden crear edificios más sanos para nosotros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert