Sentence examples of "упомянули" in Russian with translation "mencionar"

<>
Рори, вы упомянули Ливию в конце. Rory, mencionaste Libia al final.
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. Y tal como mencionaste, hay muchísimas opciones allá afuera que son muy visuales hoy en día.
Когда мы с Вами говорили по телефону несколько недель назад, Вы упомянули о довольно интересном результате, полученном Гэллап. Cuando estábamos al teléfono hace unas semanas, usted mencionó que había un resultado muy interesante que surgió de la encuesta de Gallup.
Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из-за дегенерации желтого пятна - уже пять лет. Y me dijo, algo que las enfermeras no habían mencionado, y es que era ciega, que hacía cinco años se había quedado completamente ciega debido a una degeneración macular.
И поэтому я распечатала эту страницу, отослала PDF версию её блога её родителям, а они раздавали копии у неё на похоронах, и даже в её некрологе они упомянули, что Эмма вела блог, так как это было частью её жизни. Así que imprimí su blog, o, más bien, envié un PDF de su blog a su familia, y ellos lo compartieron en su funeral, incluso mencionaron el blog en su obituario porque había sido una parte importante de su vida.
И Дэвдат, тоже упоминал здравоохранение. Y Devdutt también ha mencionado la salud pública.
Я упоминал также о доступности. Y luego he mencionado la disponibilidad.
И последнее, я уже упомянул, Y el último ya lo mencioné, que cayó sobre ustedes.
Том никогда не упоминал о тебе. Tom nunca te mencionó.
Я кратко упомянул это в начале: Lo mencioné brevemente al comienzo;
Кто-то недавно упомянул 1600 год. Alguien mencionó hace poco el 1600.
К сожалению, нет времени об этом упоминать". No hay tiempo, desafortunadamente, para mencionar eso."
Но я упомянул, что плёнка также технологична. Pero también mencioné que el film es tecnológico.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно. Carolyn Porco mencionó otra llamada Encélado el otro día.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: Sin embargo, raras veces se menciona una cuestión importante:
Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса. Crowley nunca mencionó el color de la piel de Gates.
Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире. Mencioné Hyperion, el árbol más alto.
Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы. A menudo mencionan distracciones:
Я просто упомяну два обобщения в этой области. Sólo mencionaré dos generalizaciones en esta área.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы". Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.