Sentence examples of "устройством" in Russian

<>
Наиболее важен сектор бесконтактных технологий, который позволяет оплачивать общественный транспорт или покупки, просто проведя карту над считывающим устройством. El segmento más potente es el de la tecnología sin contacto, que permite abonar el transporte en común o las compras simplemente acercando la tarjeta a un lector.
Этот робот оснащён камерой и лазерным дальномером, лазерным сканирующим устройством. Pues este robot está equipado con una cámara y un telémetro láser de Hokuyo.
Устройством, подготовившим мир к приходу бытовой техники, была обычная лампа накаливания. La "aplicación asesina" que preparó al mundo para los electrodomésticos fue la bombilla.
В сегодняшнем странном мире страны с архаичным и современным государственным устройством зависят друг от друга. En el extraño nuevo mundo actual, existe una mutua dependencia entre lo moderno y lo premoderno.
Я думаю, что наша задача - а я уверен, что это произойдет, разработать такие учебно-методические пособия и сети, которые-бы позволили нам воспользоваться этим устройством. Yo creo que el reto para nosotros - y estoy seguro de que eso ocurrirá -, el reto es ¿desarrollaremos el tipo de herramienta educacional y cosas con la red que nos permitiría aprovecharnos de esa herramienta?
Возможно, выглядит глупо или даже пугающе - ходить с таким устройством в сумочке, но исследователи стирателя мигрени организовавшие здесь, в Огайо, испытания говорят, что это научно обосновано. Puede verse tonto o aún amenazante cuando camina con esto en su cartera, pero investigadores aquí en Ohio organizando pruebas clínicas para este supresor de migrañas, dicen que está fundamentado científicamente.
Неуверенность в возможности финансирования этих дефицитов является одной из проблем, из-за которых мировая экономика, с ее нынешним устройством, в последние годы столкнулась с чередой кризисов. La incertidumbre acerca de si esos déficits pueden ser financiados es una de las razones por las que la economía mundial, bajo las disposiciones actuales, enfrentó una sucesión de crisis en los últimos años.
Институт Исследований Аквариумной Жизни Монтерей Бей предоставил мне время для работы с их дистанционно-управляемым устройством, чтобы я могла его протестировать и мы могли понять, например, какие цвета красного нужно было использовать, чтобы видеть животных, но чтобы они не могли видеть нас, заставить электронную медузу работать. El acuario e Instituto de Investigación de Monterey me donaron tiempo con su R.O.V de tal manera que lo pudiera poner a prueba y resuelve por ejemplo, qué colores de la gama del rojo tendría que usar de tal manera que pudiéramos ver los animales pero que ellos no nos vieran, poner a funcionar la medusa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.