Sentence examples of "финансирование" in Russian with translation "financiación"
Частное финансирование поможет привлечь частные инвестиции, не вредящие климату.
La financiación pública debe contribuir a la consecución de inversiones privadas inocuas para el medio ambiente.
30 тысяч видов к следующему году, если мы получим финансирование.
30.000 especies lo estarán el año que viene si recibimos la financiación.
Дни, когда какая-либо страна могла полагаться на крупномасштабное американское финансирование, закончились.
La época en que un país podía depender de una financiación americana en gran escala es cosa del pasado.
установление стратегий и выделение средств на финансирование исследований, чтобы выполнить эти задачи.
y establecer estrategias y financiación para apoyar la investigación necesaria para satisfacer estos desafíos.
Финансирование строительства газопровода было обеспечено на 30% акционерами и на 70% банковскими кредитами.
La financiación de la construcción del gasoducto se ha llevado acabo en un 30% con la aportación de los accionistas y en un 70% mediante préstamos bancarios.
Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
La financiación pública elimina estas actividades, lo que resulta en costos administrativos mucho más bajos.
В любом случае необходимы новые самоограничительные меры, и Ирландии потребуется существенное промежуточное финансирование.
En cualquiera de los dos casos, hacen falta nuevas medidas de austeridad e Irlanda necesitará una importante financiación transitoria.
В самом деле, чтобы позволить заграничным и даже внутренним инвесторам выйти, потребуется достаточное официальное финансирование.
De hecho, será necesaria una financiación oficial suficiente para permitir la salida de los inversores transfronterizos e incluso nacionales.
финансирование инфраструктуры дорог и энергоснабжения, развитие бизнеса и поддержка модернизации сельского хозяйства в беднейших странах.
la financiación de infraestructuras, como, por ejemplo, las carreteras o la energía eléctrica, la creación de empresas y el apoyo a las mejoras de la agricultura en los países más pobres.
Товарные цены были высокими, внешнее финансирование - изобильным, и экономика многих стран Латинской Америки стала расти.
Los precios de los productos básicos estaban altos, había abundante financiación exterior y muchos países latinoamericanos crecieron.
В конце концов эксперимент получил финансирование, и стало возможным проверить, воспроизводимость результатов в других областях.
Por último, obtuve algo de financiación para probar este experimento para ver si estos resultados son reproducibles.
Что ещё более удивительно, страны, развивавшиеся наиболее динамично в последнее время, меньше остальных полагались на иностранное финансирование.
Lo más desconcertante es que los países a los que les fue mejor en los últimos años son aquellos que menos dependieron de la financiación extranjera.
Финансирование этих реформ будет проводиться за счет приватизации государственных активов, а не за счет помощи из-за границы.
La financiación para estas reformas proviene de la privatización de bienes estatales, no de la ayuda extranjera.
Мы также должны усилить свои гражданские и военные возможности и увеличить их финансирование, ради поддержки наших политических решений.
Además, debemos reforzar nuestras capacidades civiles y militares e incrementar su financiación para respaldar nuestras decisiones políticas.
Правительства богатых стран, ведомые центральными банками, должны обеспечить обширное финансирование для остановки событий в финансовой сфере развивающихся государств.
Los gobiernos de los países ricos, encabezados por los bancos centrales, deben facilitar la necesaria financiación en gran escala para contener la marcha de las finanzas de los países en desarrollo.
Соединенные Штаты настаивают на проведении административных реформ и грозятся прекратить финансирование, если они не будут проведены в ближайшем будущем.
Estados Unidos está presionando para que se realicen reformas administrativas y amenaza con recortar la financiación si no se implementan las reformas.
И хотя финансирование схем повышения эффективности водопользования, безусловно, помогает обществу, его последствия ощущаются только спустя годы после их выделения.
Si bien la financiación de planes de eficiencia hídrica ayuda sin lugar a dudas a la sociedad, sus efectos se sienten años después de que se haya dispensado la ayuda inicial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert