Sentence examples of "цифры" in Russian with translation "número"

<>
Об этом ясно говорят цифры: Los números son bastante elocuentes:
Это не просто цифры на бумаге. No son simples números en un papel.
В существующие цифры верится с трудом. Cuesta creer los números.
И она очень уверенно применяла эти цифры. Entonces ella estaba muy confiada sobre como obtuvo esos numeros de ahí.
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Y son números como estos los que motivan mi programa de investigación.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся. Todo se convierte en números de los que hablamos.
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан. les cuesta mucho más ocultarles los números a sus ciudadanos.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены. Pero nos sugiere que ese número podría ser un poco alto.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей. Los números sugieren un universo de posibilidades.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше. Sí contamos toda la población llegamos a un número mucho mayor.
Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи. Los números que refuerzan este expansivo sistema penitenciario son extraordinarios.
Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов? ¿Cómo podemos usar los números como base para un sistema moral?
И теперь воспроизведи те, которые сортировали цифры самым лучшим образом. Y ahora reproduzcamos las que mejor ordenaron los números.
Это разожгло обвинения в том, что китайские апологеты подтасовали новые цифры. Esto ha motivado acusaciones de que los adeptos a China han torcido los nuevos números.
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите красоту симметрии. Pueden ver, aunque no se guíen por los números, la belleza de la simetría.
цифры в миллионах, в сотнях миллионов, в биллионах и сейчас в триллионах. números en millones, cientos de millones, en billones y ahora en trillones.
И оно словно может быть больше чем просто данные, больше чем просто цифры. Una especie con la que se puede ir más allá, y puede ir más allá de los números.
Но если вы посмотрите на них непосредственно, то увидите только цифры и бессвязные факты. Pero si lo observamos de forma lineal se trata sólo de un montón de números y hechos inconexos.
Ни один монетарист в здравом уме не скажет, что эти цифры предсказывают нынешнюю инфляцию. Ningún monetarista en su sano juicio piensa que esos números predicen la inflación actual.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных. Si giro esta rueda, pueden ver ese número ahí yendo a negativo y positivo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.