Sentence examples of "часто" in Russian with translation "con frecuencia"
Translations:
all1944
a menudo499
con frecuencia309
frecuente249
frecuentemente158
muchas veces129
rápido14
algunas veces2
en muchas ocasiones1
other translations583
часто противоречивых и внутренне несовместимых.
con frecuencia contradictorias e internamente incompatibles.
Часто политики избегают определения приоритетов.
Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Национализм часто питает чувство бессилия.
Con frecuencia lo que alimenta el nacionalismo es una sensación de impotencia.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
En las zonas rurales se carece de alimentos con frecuencia.
Зависимость в виде клюшки встречается часто.
Las curvas de bastón de hockey se dan con frecuencia en la naturaleza.
Эта американизация часто называлась просто "глобализацией".
Con frecuencia se denominaba simplemente "mundialización" a esa americanización.
Это могло быть и часто было, контрпродуктивно.
Esa actitud podría ser -y con frecuencia es- muy contraproducente.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками.
Con frecuencia se supone que el Islam y la democracia son encarnizados antagonistas.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми:
Los hijos de los usuarios de drogas con frecuencia llegan a serlo, a su vez;
В этих случаях женщины часто становятся жертвами.
En esos casos, las mujeres son con frecuencia las víctimas.
Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Las protestas contra los embalses pueden ser con frecuencia imprevisibles.
Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Los mensajes verbales expresados por voces son con frecuencia intensamente emocionales.
Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Con frecuencia se usan complicadas líneas de transporte con países de tránsito.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
En la cultura popular aparecen con frecuencia expresiones de esa idea.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать.
Con frecuencia, los jóvenes de hoy ven más a sus abuelas que a sus madres.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Con frecuencia las categorías estadísticas tienen tendencia a convertirse en categorías sociales.
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти.
La cultura popular puede ser con frecuencia una fuente importante de poder "blando".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert