Sentence examples of "чувства" in Russian
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности.
creciente desigualdad, pobreza, desempleo, y desesperanza.
Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете.
Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие.
Una emoción, entonces, crea lo que vamos hacer o la acción.
Он описывает чувства, когда у него получается сочинять музыку,
Y describe como el siente cuando el componer está yendo bien.
Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
A veces, evidentemente, el ser compasivo puede generarnos emociones difíciles de controlar.
а затем их просили описать свои чувства к их женам.
Luego tenían que contarle lo que sintieron a sus esposas.
Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца?
Como estadounidense, ¿cómo se siente al ver esa foto?
Нельзя подавлять эти тяжелые чувства, не подавляя последствия, наши эмоции.
No se pueden adormecer esos resentimientos sin adormecer los afectos, las emociones.
Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства.
Es difícil creer que hayan sido los únicos que lo hicieron.
Есть ли другие применения исследованиям и науке, кроме чувства удивления?
¿La exploración y la ciencia sirven para algo más que para maravillarnos?
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
El cambio constante y la apariencia de emoción absorben la atención de los teleespectadores.
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Algunos terroristas sienten culpa y remordimiento por sus actos.
Что можно сделать для предотвращения эрозии глобальной демократии и чувства ответственности?
¿Qué se puede hacer acerca de la erosión de la democracia y la responsabilidad globales?
Мы соединяем события и чувства и инстинктивно трансформируем их в понятные эпизоды.
Conectamos "eventos" y "emociones" y las transformamos de manera instintiva en una secuencia fácilmente comprensible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert