Sentence examples of "шутку" in Russian with translation "broma"

<>
Я сказал это в шутку. Lo he dicho como broma.
Сложно перевести шутку на другой язык. Es duro traducir una broma a otro idioma.
Виторию-Гастейс обычно в шутку называют Сибирь-Гастейс. A Vitoria-Gasteiz en broma le suelen llamar Siberia-Gasteiz.
Когда крыши были заклеены, одна женщина сказала в шутку: Cuando los techos estaban cubiertos, una mujer dijo en broma:
Если бы не было так грустно, это можно было бы расценить как нездоровую шутку тысячилетия: Si no fuera tan absolutamente triste, sería sin duda la broma del milenio:
Если кто-то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно. Si alguien roba una broma de Larry David, por ejemplo, no tiene tanta gracia.
Кан в шутку сказал журналистам о том, что был рад, что встреча не касалась государственного долга Японии, достигшего уже почти 900 триллионов йен. Kan, en broma, les dijo a los periodistas que estaba contento de que en la reunión no se abordara el tema de la deuda pública de Japón, que ya ha alcanzado casi 900 billones de yenes.
"Президент Обама обещал начать замедление поднятия уровня океанов", - сказал Ромни на съезде Республиканской партии, после чего сделал паузу, ожидая с улыбкой комика, пока аудитория поймет шутку. "El presidente Obama prometió empezar a desacelerar la crecida de los océanos", le dijo Romney a la convención republicana, y luego hizo una pausa, con la sonrisa expectante de un comediante que espera que el público le festeje una broma.
Когда такие уважаемые средства массовой информации, как "Financial Times" предупреждают о повторении европейской психодрамы и вместо этого призывают работать над "результативной Европой", то это скорее следует воспринимать, как плохую шутку, а не как серьезную альтернативу. Cuando medios británicos respetables como el Financial Times advierten contra un nuevo psicodrama europeo y llaman en su lugar a trabajar por una "Europa de resultados", esto se debe mirar más como una mala broma que como una alternativa seria.
Это маленькая шутка - "Легчайший переход". Esta es una pequeña broma -E-ZR pass.
Но это по существу шутка: Pero eso es en esencia una broma:
Это была всего лишь шутка. Sólo era una broma.
Том был объектом многочисленных шуток. Tom fue objeto de numerosas bromas.
Я знаю, что это не шутка. Sé que no es una broma.
Многие не знают - нет, это не шутка. Muchos no están conscientes de -esto no es una broma.
Сначала бабахали барабаны, а потом стали бабахать шутки. Primero fueron los tambores y después las bromas de "¿Quién es?"
То же самое с шутками и другими подобными вещами. Lo mismo ocurre con las bromas y en todo este tipo de cosas.
Такая ``партия - шутка" со злобными намерениями появляется сегодня в Польше. En Polonia está surgiendo una ``broma" de partido con intenciones malignas.
И это не шутка, они у нас правда с собой. Y no es una broma, realmente las tenemos.
Я думаю, что это самая смешная эпидемиологическая шутка, которую можно придумать. Creo que esa es la broma epidemiológica más graciosa que vayan a escuchar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.