Sentence examples of "эволюционируя" in Russian

<>
Translations: all54 evolucionar54
Оставаясь в океане и эволюционируя в нём на протяжении 2 миллиардов лет, жизнь, наконец, появилась на суше. Permaneció en el océano y evolucionó en el océano durante 2 mil millones de años, para finalmente salir a la tierra.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения". evolucionó para absorber impurezas."
И я думаю мы эволюционировали. Por eso pienso que evolucionamos.
Но мы эволюционировали с разными мозгами. Pero no evolucionamos para tener el mismo cerebro.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать. Estamos evolucionando para ser una especia más colaborativa y cordial.
Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю. No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona.
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать. La tecnología es una manera de que la evolución evolucione.
и к тому же они эволюционируют очень быстро. Pero además, estan evolucionando con mucha rapidez.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных? ¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores?
Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе. Resulta difícil predecir como evolucionará el papel de los Estados Unidos en la región.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений. Así que, espero haberlos convencido de que sus cerebros están ahí y han evolucionado para controlar el movimiento.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов. Nunca evolucionamos para navegar en el mundo de los átomos.
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе? Cómo evoluciona la TV con el tiempo y qué dice esto de nuestra sociedad.
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование. Quizás ha evolucionado a partir de la caída desde los árboles, y el intento de controlar el planeo.
А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека. Y aquellos que se quedaron en África evolucionaron en los gorilas, chimpancés y nosotros.
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины. Aquí está un robot físico que de hecho tiene una población de cerebros, compitiendo o evolucionando, en la máquina.
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза. La piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez, ni dos, sino probablemente tres veces.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - Y, de hecho, la mínima unidad de materia que puede evolucionar en forma independiente es una célula simple.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк. Y, por ejemplo, en los casos más extremos, podemos evolucionar un programa a partir de una secuencia aleatoria de instrucciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.