Sentence examples of "этими" in Russian

<>
Мы экспериментировали с этими данными. Hemos estado experimentando con esto.
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
Каждая страна сталкивается с этими проблемами. Todos los países afrontan esas cuestiones.
и это было единственным различием между этими группами. y esa era la única diferencia entre los grupos.
Я построил её вот этими руками. Construí ese muro de piedra con mis propias manos.
Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, Cuando comencé a trabajar en éstos proyectos, no estaba pensando realmente en datos económicos.
Суровая реальность за этими цифрами такова: La dura realidad que hay detrás de esas cifras es ésta:
Но что является этими маяками? Pero, żqué son esos faros?
что происходит с этими моментами? ¿Qué pasa con estas experiencias?
Они не владеют этими фабриками. Ellos no poseen esas instalaciones.
Всеми этими разработками мы можем пользоваться. Todas esas tecnologías podemos usar.
Вы видите только ядовитый динофлагелатный цвет, который убивает рыбу, он произведен этими красивыми, маленькими существами справа внизу. Están viendo un dinoflagelado que puede matar peces, construido por esa bella y pequeña criatura de la parte inferior derecha.
С этими навыками я хотел попробовать себя в качестве каскадера. Con todo ese conocimiento, también quisé meterme en acrobacias.
Пока Египет остается нейтральным, он вряд ли рискнет начать очередную войну с Израилем, а тем более с Америкой или с обеими этими странами. Mientras Egipto permanezca neutral, no es probable que se arriesgue a lanzar otra guerra con Israel, por no hablar de una guerra con los Estados Unidos o con éstos combinados con Israel.
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении. La culpa está inversamente correlacionada con esas cosas.
Даже военные столкнулись с этими изменениями. Incluso los militares afrontan esos cambios.
И со всеми этими кризисами, Y con todas estas crisis.
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами. La mayoría de las sociedades ocupan un punto situado entre esos dos polos.
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно: Tras esas preguntas hay otras más básicas:
Очевидно, что как раз между этими двумя уровнями располагается третий, который и является искомой целью в моих поисках счастья. Entonces ya es obvio que hay una zona aquí en el medio y esa es la zona que concentra mi búsqueda personal de la felicidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.